當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 英語閱讀時如何推測生詞詞義

英語閱讀時如何推測生詞詞義

 實踐證明,根據自己的英語基礎和興趣愛好選擇恰當的材料,進行大量的閱讀是學好英語的有效途徑。但是,閱讀中不免會遇到生詞或熟詞生義,不可能也沒有必要每個生詞都去插詞典,這就需要掌握猜測詞義的方法和技巧了。這裏總結了17種詞義推測的方法或技巧,但願能對妳有所幫助。

  1. 根據轉折關系 :表示轉折關系的有though, but、however等。例如:

 Any fool can make soap, but it takes a genius to sell it. (廣東卷)

 由but可知genius是與fool(蠢才)相對的,由此推測其意為“有才能的人”、“天才”。

  2. 根據對比關系 :表示對比關系的有標誌詞有unlike、not、while、on the other hand, in spite of、in contrast等。例如:

 If you agree, say “Yes”; if you dissent, say “No”.

 根據前後的對比關系,不難猜出dissent是意思與agree相反,即:“不同意”。

  3. 根據同類關系 :比較關系表示意義上的相似關系。表示比較關系的詞和短語有similarly,like,just as,also等。例如:

 Mr. Green loves to talk,and his brothers are similarly loquacious.

 句中similarly表明loves to talk與生詞loquacious之間是同類關系。由此可以推斷出loquacious詞義為“健談的”。

  4. 根據因果關系 :表示因果關系的有because, so that, so/such…that…等。例如:

 The flowers in the vase withered because they had no water.

 由“無雨水”之因,可推知花會“枯萎、雕謝”之果。因此,wither意為“枯萎、雕謝”。

  5. 根據同位關系 : 因為同位語是對前面的名詞的進壹步補充說明,提供更為詳細的情況,所以根據同位語也可推測前面名詞的意思。例如:

 Yes, that is the Tai Mahal, one of the most famous buildings in the world. (全國卷)

 由後面的同位語的解釋我們清楚地知道Tai Mahal就是壹著名的建築物。

  6. 根據並列關系 :壹般由and, or等表示並列關系。例如:

 In the ancient city of Rome, we visited every mansion, battle site, theatre and other public halls.

 因為mansion與“戰場遺址”、“劇院”、“其它公眾廳”並列,所以mansion也應該屬於建築物或場所。

  7. 根據比喻關系 :壹般由as…as, like等表示。例如:

 The hot-air balloon took off. It was as buoyant in the air as a rose leaf in water.

 根據“就像水中的玫瑰葉”這樣的比喻可知,buoyant是“飄浮的”之意。

  8. 根據定義關系 :定義句的謂語動詞多為be, mean, be considered, refer to, be called, be known as等。

 Sociology is the term used to describe the scientific study of human society.

 根據“是用來描述人類社會的科學研究的術語”的定義,可知sociology是“社會學”之意。

  9. 根據所舉實例 :壹般由for example, such as, like等來表示舉例。例如:

 Many United Nations employees are polyglot. Ms White, for example, speaks six languages.

 由所舉實例,不難推出polyglot的意思是“懂多種語言的”。

  10. 根據同義關系 :根據生詞所處語境中的同義或近義詞的.意思來推測它的意思。

 Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental to your health. They also regard drinking as harmful.

 由語境可知, detrimental與harmful同義,意為“不利的,有害的”。

  11. 根據轉換說法 :插入語that is, that is to say, in other words以及namely, i.e., or等都可以用來對前面的內容進行解釋,意為“也就是說、即”。

 The cinema is only open to adults, i.e. people over 18.

 根據people over 18可知,adult是“成年人”之意。

  12. 根據標點符號 :冒號、破折號、括號等都可表示對前文的解釋或說明。例如:

 New houses, large schools, modern factories, more horses and sheep — everywhere we saw signs of prosperity.

 根據破折號前面的具體描述,可猜測prosperity 意為“繁榮”。

  13. 根據定語從句 :由生詞後起修飾限制或起補充說明的定語從句推測其意思。例如:

 Jack is now a florist, who keeps a shop for selling flowers in our district.

 由後面起補充作用的非限制性定語從句可推知生詞florist是“花店主”之意。

  14. 根據邏輯推理 :根據生詞前後的搭配關系和上下文的意思等來推測其意思。

 Although the fisherman was wearing sou’wester, the storm was so heavy that he was wet through.

 因生詞sou’wester是wear的賓語,應當是壹種“衣”或“帽”,又由although和後面壹個分句,可以推知它是指“防雨的衣”。

  15. 根據單詞發音 :有的英語詞匯是通過音譯進入漢語詞匯中的,我們可以根據其讀音來理解其意思。如:aspirin(阿斯匹林), nylon(尼龍), Olympic(奧林匹克), sofa(沙發), typhoon (臺風)等。

  16. 根據生活常識 :有時根據生活經驗和基本常識可以推測出生詞的意思。

 The snake slithered through the grass.

 根據有關蛇的生活習性的知識,我們可以推斷出slither的詞義為“爬行”。

  17. 根據構詞方法 :根據前綴、後綴、合成、轉換等構詞法來推測生詞的意思。

 After just a few days on the job, I began noticing that the other fellows were overcharging pas-sengers. (廣東卷)

 因同學們學過charge(收費、要價),根據前綴over-的意思“過多、過分”,可推知overcharge是“索價太高”之意。

 盡管我們介紹了這麽多的生詞猜測方法,但是,值得壹提的是,我們閱讀的目的在於理解文章的意思,從中享受快樂或者獲取信息。那些並不影響對整篇文章的理解的生詞,我們大可不必費太多的時間去猜測它們的意思,以免影響閱讀的興致。