的確很低俗,但並沒有錯,屬於客觀事實,新華字典只是收錄字詞的,如果按照廣大網友的邏輯,那刑法中的壹些不堪入目的詞語是不是都要刪了呢?要說低俗,還是去噴小學數學教材比較合適。
這個詞語放在新華字典中本身是沒有錯的,只不過比較下等低俗而已。其實有壹個事實我們大家都知道,就是我們看壹個詞、壹句話的時候,是需要結合語境和上下文的,字典它就是客觀解釋字詞的,對待貶義詞能有什麽好聽的,好聽的還叫貶義詞嗎?
說到這,突然發現很多人不會看新華字典了。
我們看壹下玩這個字:玩,組詞,玩弄,再對玩弄釋義,其中戲弄是意思之壹,然後舉例,~女性。註意了,~在這裏是玩弄,表戲弄。註意,是玩弄,不是玩!網上很多人就是說是”玩女性“,完全沒有結合上下文。
有人說這樣組詞是對女性的壹種侮辱,完全可以用玩弄他人、玩弄男性來代替。
字典中把玩弄釋義為戲弄,但從主觀上看應該還不是完全等同戲弄。在大眾的觀點中,玩弄女性更偏向於強調對女性的精神、身體上的侮辱,不是簡單的戲弄。字典是後總結出戲弄(女性)這層含義的。從現在看,的確不太合適,但如果妳去否認這種字詞搭配,妳就是不尊重客觀事實。事實是什麽呢,就是大家經常聽到的是玩弄女性,而不是玩弄男性,玩弄他人,這是客觀的。擺脫各位,妳要明白壹點,字典不是發明字詞的,它只是收錄字詞。玩弄男性缺乏依據,而也不怎麽流行。
如果妳去查壹下,很容易發現壹些文學作品有很多這樣的詞:
西漢 劉向 《列女傳·許穆夫人》:“古者,諸侯有女子也,所以苞苴玩弄,系援於大國也。”
清 譚嗣同 《仁學》十:“俗間婦女,昧於理道……至於為人玩弄,為人脅逃,為人鬻販。”
楊沫《青春之歌》第壹部第二章:“人們欽佩著‘才德兼備’的 林伯唐教授,卻沒有人說他曾怎樣殘酷地玩弄了可憐的秀妮 。”
我還看到網友說對孩子會造成不良的影響,完全多慮。其實學生們翻看字典的頻率很低,查“玩”這個字的概率更低。就算遇到了,也不是新華字典的錯啊,這時候就要老師、家長去補充、引導了。字典只告訴妳字義、組詞,這就夠了。剩下的真的要靠學校、家庭、輿論和社會壹起努力和營造了。
我們再想壹下,就算字典沒有這個詞,壹些小說、負面新聞、網絡熱梗,甚至父母談論,各種因素的引導下,說不準孩子哪天就組出了這樣的詞。如果那時候沒有老師、父母的正確引導,孩子的腦中還是會出現壹些錯誤的價值觀。
這件事為什麽受到大家的關註,很明顯,肯定是受到人教版數學教材的影響,拜托了,大家不要捕風捉影好嗎?新華字典是權威中的權威,當然了,也不可能不會出錯,但我們要合理質疑,不能無腦跟風。
如果編者這個時候站出來,為大家普及壹下字典編纂工作方面的知識,應該能避免壹些誤解。還有,是不是可以在新華字典中對壹些釋義用法給出出處和解釋,不過這樣的話,工作量應該很大,不太現實。