巴黎聖母院的批註:
巴黎聖母院聳立在塞納河的西堤島上,是法國巴黎的地標性建築之壹。西堤島是巴黎的中心,也是巴黎的歷史發源地。“巴黎”這個名字,最早來源於公元前3世紀西堤島上的漁民巴黎斯人(Parisii)。
巴黎聖母院不僅珍藏著大量13-17世紀的古老藝術品,其本身更是世界建築藝術史上的精品,以哥特式的建築風格聞名於世。在它之前,教堂建築大多數笨重粗俗,沈重的拱頂、粗矮的柱子、厚實的墻壁、陰暗的空間,使人感到壓抑。
巴黎聖母院沖破了舊的束縛,創造壹種全新而輕巧的骨架,這種結構使拱頂變輕,空間升高,光線也更加充足。這種獨特的建築風格很快在歐洲傳播開來。
擴展資料:
巴黎聖母院對法國人的歷史文化價值不言而喻。這座建築已經有約760年的歷史,見證了法國從古代、近代到當代的諸多重大歷史事件。
對於法國、對於巴黎這座城市,巴黎聖母院都早已成為不可或缺的標誌性建築,深深地融入了當地人的生活,也融入了他們的情感。因此失火之後,整個巴黎都為之哀傷,為之祈禱。
而在遙遠東方的中國,巴黎聖母院的火情也牽動人心。毫無疑問,在所有的法國歷史文化建築當中,巴黎聖母院在中國的知名度是最高的,在很多中國人心目中有特殊的位置。這得益於壹位法國作家的壹部作品。這位作家就是雨果,這部作品就是《巴黎聖母院》。
1923年,上海商務印書館出版了維克多·雨果同名小說的中譯本《活冤孽》。幾年後《孽海花》作者曾樸又推出譯作《鐘樓怪人》。
1949年前後,陳敬容譯本《巴黎聖母院》出版,這個名字被沿用下來。但《巴黎聖母院》真正的“火”,卻是在中國剛剛結束了那個特殊的年代之後的壹段時期。
那時,《巴黎聖母院》因為雨果左翼的立場,以及該書對於資本主義的批判,成為改革開放之後在中國公開出版發行的最早壹批西方文學作品之壹。同名電影也在這壹時期重新公映。這對當時的中國讀者、觀眾以及這部作品,都是幸事。
剛剛走出禁錮年代的讀者和觀眾,就像呼吸新鮮空氣那樣,貪婪地欣賞著、感受著來自異域的文化,感受著那些久違了的價值和情感。於是《巴黎聖母院》就成為壹代人的集體記憶,巴黎聖母院也因此在壹代人的思想上和情感上有了特殊的意義,成為人們心馳神往的地方。
巴黎聖母院失火,焚毀了標誌性的塔樓,實際上也焚燒著萬裏之外壹代中國人心中壹些寶貴的東西,那些關於愛情,關於人性,關於忠誠,關於博愛的寶貴記憶。就這樣,巴黎聖母院成為了中國人的巴黎聖母院。
人民網-中國人心中的那座巴黎聖母院