用我僅存的壹點語文知識和記憶力,幫妳把他們解決掉。
①中通外直,不蔓不枝 ——出自《愛蓮說》周敦頤
它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的。
②假舟楫者,非能水也,而絕江河——出自《勸學》荀子
利用船只外出的人,(也許)並不會遊泳,但可以橫渡江河。
③先達德隆望尊——《送東陽馬生序》宋濂
前輩道德、聲望高
④秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣——出自《過秦論》賈誼
秦國沒有丟失壹支箭和壹個箭頭的費用,可是天下的諸侯已經困敝不堪了。
⑤追亡逐匕,伏屍百萬——《過秦論》賈誼
追趕逃兵敗將,倒下的屍體上百萬。
⑥試使山東之國與陳涉度長絮大——《過秦論》賈誼
倘使讓山東六國與陳涉比量壹下長短,比比大小。
⑦引以為流觴曲水,列坐其次——《蘭亭集序》王羲之
引來清流做成漂流酒杯的曲折水道,(大家)依次坐在曲水之旁
⑧引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏——《歸去來兮辭》陶淵明
(我)端起酒壺自斟自飲,看著庭院裏的樹木露出笑顏。
⑨聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑——《歸去來兮辭》陶淵明
姑且順應自然的造化,走到生命的盡頭,(就這樣)樂天知命,還有什麽可猶豫仿徨的呢?
⑩聞寡人之耳者——《鄒忌諷齊王納諫》《戰國策》
使我聽到的人
⑾修文德以來之——《季氏將伐顓臾》
(因為這樣,所以如果遠方的人還不歸服),就用仁、義、禮、樂招徠他們
2. 文言文解釋書
1.乃丹書帛曰“陳勝王”(寫,記下)
譯文:就用紅色的筆在布上寫下“陳勝王”三個字。
2.卒買魚烹食,得魚腹中書(文字)
譯文:(管飲食的)士兵去買魚來燒了吃,(剖魚時)看到了魚肚中的紅筆書寫有“陳勝王”字樣的布。
3烽火連三月,家書抵萬金(書信)
譯文:戰火不斷,家鄉來的書信顯得那樣的珍貴(和親切)。
4家貧,無以致書以觀(書籍,書)
譯文:家中貧寒,沒有什麽地方可以借書來看。
5拜送書於庭(國書)
譯文:在朝廷上把國書呈獻給皇上。
6舉世唯知其書(書法、字體)
譯文:全國上下都知道他的書法。
7《書》曰:“滿招損,謙得益”(特指《尚書》,泛指壹切經書)
譯文:《尚書》(上)說:“驕傲使人蒙受損害,謙虛就能得到幫助。”
孰
1唯大王與群臣孰計議之(通“熟”,仔細)
譯文:希望大王和大臣們仔細地考慮和商議這件事情。
2人非生而知之者,孰能無惑?(誰,哪個)
譯文:‘人’並不能生下來就能懂得許多的,誰能夠沒有疑惑呢?
3我孰與城北徐公美(孰與:與……比,哪壹個更……,哪裏比得上)
譯文:我與城北的徐公相比哪個更漂亮。
4寒暑和節,而五谷以孰(成熟)
譯文:經過冬春夏秋,農作物才得以成熟。
5 孰若 (哪如、哪裏比得上)
譯文:哪如這裏(或‘哪裏比得上妳’看語境而定)。
易
1.秦王以十五城請易寡人之壁(換,換取)
譯文:秦王用十五座城池想要來交換我的和氏壁。
2.縉紳而能不易其誌者,四海之大(改變,更改)
譯文:(做了)大官(以後)還沒有改變他(初為官時)的誌向抱負的官員,在天下(恐怕找不出幾個人)。
3.采掇者易辨識耳(容易,平易)
譯文:專事采集的人(是很)容易辨別和認識它的。
4.由是賊中險易遠近虛實盡知之(地勢,平坦,平易)
譯文:因此賊寇(要塞)中(哪裏)山勢險惡(哪裏較為)平坦(哪裏)戒備松懈(哪裏)戒備松懈都知道得壹清二楚。
5.是以古之易財,非仁者,財多也(輕視)
譯文:所以古代人輕視錢財,(並)不是(他)仁義,(是他的)錢財太多了。
6.民富則田肥以易,田肥以易則出實百倍(整治)
譯文:百姓富裕了就能把土地治理得肥沃,土地肥沃了就能整治出多出原來好幾倍的收成。
7.榮祿固操、莽之才,絕世之雄,待之恐不易易(很,非常)
譯文:榮祿具有(像)曹操、王莽(壹樣)的才能,是個世上少見的英雄,對付他恐怕不是(壹件)很容易(的事)。
3. 文言文解釋範仲淹有誌於天下
原文
範仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大誌,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。”
譯文
範仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的誌向,常常用冷水沖頭洗臉。經常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以後,常常談論天下大事,奮不顧身。以至於有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。範仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養罷了。他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。”
原文
邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。壹則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”,原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有誌,吾徒相教,不求資也!”於是遂就書.壹冬之間,誦<<;孝經>>.<<;論語>>,
譯文
邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。我壹來羨慕他們有雙親,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣罷了。"老師憐憫地說:“妳這麽可憐,那就去讀書吧!”邴原說:“沒錢交學費”老師說:“妳如果立誌讀書,我願意免費教妳,不收學費。”邴原於是進了學堂學習,學習異常努力。才壹個冬天,就讀熟了《孝經》和《論語》。
4. 文言文解釋1.解釋《濟陰之賈人》
原文濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:“我濟上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無乃不可乎!”賈人勃然作色曰:“若漁者也,壹日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也。”艤而觀之,遂沒。(明·劉基·《郁離子·尚誠篇》)
譯文從前,濟水的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裏求救。有壹個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟水壹帶的大富翁,妳如果能救了我,我給妳壹百兩金子。”漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:“當初妳答應給我壹百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麽?”商人勃然大怒道:“妳壹個打魚的,壹天的收入該有多少?妳突然間得到十兩金子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。後來有壹天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沈沒,他再壹次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那裏。有人問漁夫:“妳為什麽不去救他呢?”漁夫說:“他就是那個答應給我壹百兩金子而不兌現承諾的人。”漁夫撐船上岸,遠遠地觀看那位商人在水中掙紮,商人很快就沈入水底淹死了。
2.與“向許百金”中的“向”相對的詞是:“而今予十金”中的“今”
3.與“舟薄於石又覆”相呼應的詞句是:賈人浮呂梁下
4.賈人許百金而酬十金的原因是:“若漁者也,壹日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”
5.漁者見死不救的原因是:“是許金而不酬者也。”
5. 文言文解釋1
選自《漢文帝惟德不惟親》
正月有司言曰:“早建太子,所以尊宗廟。請立太子。”上曰:“朕既不德,上帝神明未歆享,天下人民未有嗛誌。今縱不能博求天下賢聖有德之人而禪天下焉,而曰預建太子,是重吾不德也,謂天下何?其安之。”有司曰:“預建太子,所以重宗廟社稷,不忘天下也。”上曰:“楚王,季父也,春秋高,閱天下之義理多矣,明於國家之大體。吳王於朕,兄也,惠仁以好德。淮南王,弟也,秉德以陪朕。豈為不豫哉!諸侯王宗室昆弟有功臣,多賢及有德義者,若舉有德以陪朕之不能終,是社稷之靈,天下之福也。今不選舉焉,而曰必子,人其以朕為忘賢有德者而專於子,非所以憂天下也。朕甚不取也。”
譯文:
正月,主管大臣進言說:“及早確立太子,是尊奉宗廟的壹種保障。請皇帝確立太子。”皇帝說:“我的德薄,上帝神明還沒有欣然享受我的祭品,天下的人民心裏還沒有滿意。如今我既不能廣泛求訪賢聖有德的人把天下禪讓給他,卻說預先確立太子,這是加重我的無德。我將拿什麽向天下人交待呢?還是緩壹緩吧。”主管大臣又說:“預先確立太子,正是為了尊奉宗廟社稷,不忘天下。”皇帝說:“楚王是我的叔父,年歲大,經歷見識過的道理多了,懂得國家的大體。吳王是我的兄長,賢惠仁慈,甚愛美德。淮南王是我的弟弟,能守其才德以輔佐我。有他們,難道還不是預先做了安排嗎?諸侯王、宗室、兄弟和有功的大臣,很多都是有才能有德義的人,如果推舉有德之人輔佐我這不能做到底的皇帝,這也將是國家的幸運,天下人的福分。現在不推舉他們,卻說壹定要立太子,人們就會認為我忘掉了賢能有德的人,而只想著自己的兒子,不是為天下人著想。我覺得這樣做很不可取。”
不德是皇帝的壹種自謙的說法,說自己的道德還不夠完善,在古時很常見。
舉個例子:比如古代皇帝對自己的壹種稱呼是寡人,引申開去就是寡德之人,就是說自己的道德還很淺薄,很缺乏。
2
無從是壹個詞,合起來翻譯是沒有辦法,壹般這種詞是不會拆開分析的。
壹定要分析的話,無從:沒有門徑或找不頭緒(做某件事)
從:由,自。是介詞。例子是《項羽本紀》上的“從此道至吾軍,不過二十裏耳”
判斷的根據: 所給例子可以看出從表示由什麽道路,是個比較具體的介詞,經過演變抽象為比較抽象的 由什麽途徑,無從就是找不到途徑。
而且因為古漢語詞典上從字壹***15個意項只有這個能解釋的通。
這個問題涉及詞源,也就是中國的詞是怎麽發展起來的,壹般弄考試的話沒必要搞這麽深。
3
右備容臭 備:詞典上的釋義是“具備,完備” 例子是“積善成德,而神明自得,勝心備焉”這裏具體“解釋為“配戴,掛著”。
6. 文言文翻譯敘陳正甫會心集序〉翻譯/袁宏道
世間人所難獲得的只有趣罷了。趣就好比是山上的顏色,水裏頭的滋味,花裏頭的光影,女人裏頭的恣態,即使是很會說話的人也不能說出壹句話來,只有那些內心體會的人才能夠知道。現代人仰慕著趣的名聲,追求近似於趣的東西;於是有辨說著書法繪畫,鑒賞著古董就自以為是「清」了;又有不務實際想些玄奧道理,離開紅塵、不問世事就自以為是「遠」。等而下之,又有像那韋蘇州(應物)的刻意燒香煮茶的人。這些都是趣的皮毛,和趣的神情沒什麼關系。趣從自然而然中得來的就深刻,從後天學問中得來的就淺薄。當他還是小孩子的時候,不知道什麼叫做趣,然而無論做什麼統統是趣啊!臉上沒有嚴肅的表情,眼睛沒有固定的樣子,嘴巴喃喃發聲而想說話,腳跳來跳去而不固定,人生的至樂境界,真沒有超過這個時候了。《孟子》所謂的「不失赤子之心」,《老子》所謂的「能嬰兒」大概就是指這個啊!-------------趣的最高最高境界。山林裏的人,不受限制不受束縛,能夠自由自在的過日子,所以雖然沒有在追求趣,卻已經接近趣了,那些愚味庸俗的人他們接近趣,往往因為他們沒有品味。可是品味愈差,他們所追求的就愈來愈下流,有的人就縱酒吃肉,有的人放情聲伎,完全順自己的意思去做事情,毫不忌諱、全不害怕,自認為自己無望於世,所以全世界嘲笑他他也不管,這又不是趣了。等到人年紀漸大,官職漸高,品味就漸漸地大,身體的行動受拘束、無法自由,內心充滿荊棘、城府很深,全身的毛孔、骨節,都被聞見知識綁住了,吸收的道理愈深,可是他這個人距離趣就愈來愈遠了。
我的朋友陳正甫,是個深深獲得趣的人。所以他所寫的《會心集》壹些人,趣占了大半。否則的話,即使有人狷介好像伯夷,清高好像嚴光也不錄取在裏頭。啊!誰說品味像陳君這樣,官職像陳君這樣,年紀壯盛像陳君這樣,竟然能夠懂得趣到這樣的地步哪!