當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 移就修辭手法

移就修辭手法

 “移就”,指有意識的把描寫甲事物的詞語移用來描寫乙事物的修辭方法。下面我給大家整理了移就修辭手法的相關內容,壹起來看壹下吧!

移就修辭手法 篇1

 《小學語文教師》1999年第3期第9頁上有這樣兩段話:

 “聽了妳的供述,我心裏像吃了蜜似的!看來人還是喜歡聽好話。”(眾大笑)

 這是“移就”的運用,把壹般人的心理狀態移就到特定的環境和人物身上而產生的諧謔。

 作者說“這是‘移就’的運用”,我認為不對。這應該是“移覺(通感)”的運用,即把聽覺轉移到了味覺上,而“移就”只限於修飾語(定語)的移用。“心裏像吃了蜜似的”中並沒有把“蜜”當修飾語用,因此不存在“移就”修辭手法。我的看法對否?請指教。

 修飾手法中的“移就”和“移覺”只有壹字之差,有些人常會混淆。

 據陳望道先生的《修辭學發凡》和《漢語語法修辭詞典》(張滌華、胡裕樹等先生主編),把描寫甲事物性狀的詞語移來描寫乙事物的性狀,這種修辭手法叫“移就”。這種修辭手法是把甲乙兩個印象連在壹起而產生的。陳望道先生在書中畫了壹個示意圖:(以下是圖形)

 由此看來,所謂“移就”,就是把原適用於甲事物的修飾語(形容詞性定語)移用作乙事物的修飾語。這實際上是定語與中心語之間靈活的超常搭配運用。如下面短語中加點的詞語(定語)都屬於“移就”手法:

 歡樂的春節、愉快的雙休日、甜蜜的事業、火紅的青春、幸福的晚年、沸騰的生活、憤怒的槍口、仇恨的子彈。

 在魯迅先生的《記念劉和珍君》中有這樣壹句:“我將深味這非人間的濃黑的悲涼……”“濃黑”即“極黑暗”,本是形容當時“非人間”的社會的,現移來形容“悲涼”(心情),就把“濃黑”的非人間與作者“悲涼”的心情聯系在壹起了,渲染了陰沈的氣氛,揭露了現實的黑暗,表現了魯迅先生極大的哀痛。根據“移就”的定義,顯然這是運用了“移就”手法。

 “移覺”即轉移了人的感覺;也就是溝通了人的感覺,所以也叫“通感”。這種手法的特點是:用形象的語言把人們某個感官上的感覺移植到另壹個感官上,憑借感覺相通,相互映照,以收到啟發讀者聯想、體味余韻和深化詩文意境的效果。

 移覺常常是通過比喻完成的,如朱自清先生的《荷塘月色》中有個例子:“微風過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的。”這是通過明喻把嗅覺轉移為聽覺的。錢鐘書先生的《圍城》中也有壹例:“唐小姐不笑的時候,臉上還依戀著笑意,像音樂停止後裊裊空中的余音。”這是通過明喻把視覺轉移為聽覺的。“聽了妳的描述,我心裏像吃了蜜似的”,是通過明喻把聽覺轉移為味覺的`,可見這是典型的“移覺”手法。

移就修辭手法 篇2

 什麽是移就:

 移就修辭格在作品中經常出現,能收到以少勝多、含蘊深遠的表達效果。什麽是移就呢?在辭海解釋如下:甲乙兩項關聯,就把原來屬於形容甲事物的修飾語移屬乙事物,叫移就。

 唐鋮《修辭格》說:“兩個觀念聯系在壹起時,壹個的形容詞常常移用於他壹個上頭。”

 移就是壹種超乎常格的語言現象,也是詞語搭配的創造性運用。

 通過詞語的移用,將人的情緒、狀態同事物聯系起來,不需要耗費更多的筆墨,極簡練地把人的情緒、思想、性格鮮明地表達出來,或將事物的形狀、本質突出出來,而且使語言出奇制勝,富於變化,饒有情趣。

 移就的種類:移人於物和移物於物。好像有點與擬人和擬物類似。

 移人於物,就是把原來形容人的修飾語移用於物。

 如:

 郁達夫《還鄉記》中:“我女人經過的悲哀的足跡,現在有我壹步步的踐踏過去!”“悲哀”原是表現人的心情悲涼、哀傷,這裏用來修飾“足跡”。

 朱自清《荷塘月色》中:“葉子底下是脈脈的流水。”“脈脈”是指默默地用眼神或行動表達情意,形容人含情的樣子,有“脈脈含情”“盈盈壹水間,脈脈不得語”之詞句,這裏卻用來修飾“流水”。

 陸遊《過采石有感》:“明日重尋石頭路,醉鞍誰與***聯翩。”“醉”的本是放翁,表現其情態,這裏卻移用於“鞍”。

 移物於物,把形容甲事物的修飾語移用於乙事物。

 如:

 魯迅《紀念劉和珍君》中把描摹顏色的“濃黑”用來修飾“悲涼”,表現“悲涼”的沈重濃烈:

 “我將深味這非人間的濃黑的悲涼——”

 峻青《海濱仲夏夜》中“晚霞”原不會“燃燒”,這裏卻把此詞移用來形容“晚霞”的形態和色彩。

 “西邊的天空,還燃燒著壹片橘紅色的晚霞。”

 李瑛《壹月的哀思》中把描摹顏色的“蒼白”同來修飾“日子”,表現“日子”讓人傷慟:

 “我不相信,壹九七六年的日歷,會埋藏著這樣蒼白的日子。”