當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 求中譯英,(翻譯軟件退散!...高分求解)

求中譯英,(翻譯軟件退散!...高分求解)

《聖經啟示錄》描述了壹場由壹個被稱做“羔羊”的人和他的信眾與被稱作“獸”的勢力之間所發生的激烈較量。

The book of Revelation describe a fierce battle between the "Beast" forces and the "Lamb" with his worshippers.

《啟示錄》中明確指出“他們與羔羊戰爭,羔羊必定勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王”,“他的名稱為神之道”。

Revelation 17:14 "These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful."

當然,由於許多人都受到了“獸”的迷惑,助紂為虐,犯下了大罪,所以人類會經歷巨大的災難。

For their sins have reached unto heaven, who deceived by the beast, Human will suffer "The Great Tribulation".

《啟示錄》中提到了規模空前的火災、地震、冰雹、煙霧和硫磺、蝗蟲、瘟疫、異常的高溫與戰爭,水變質,海中生物的大量死亡等。

Unprecedented fire, earthquake, hail, smoke, and brimstone, locusts, death, great heat and war, waters became wormwood, creatures in the sea died, these are mentioned in Revelation.

本來這些災難是懲戒人們不可作惡,要他們馬上悔改的,但《啟示錄》中也預見到了:許多人不但不悔改,反而因為自己受到的災難與痛苦而更加怨恨和褻瀆神靈。

These tribulations had been warning: "hold fast, and repent". but they blasphemed the God of heaven because of their pains and their shalt suffer, and repented not of their deeds as Prophecy told.

當然,最終羔羊和聖徒們戰勝了邪靈怪獸,所有的罪人都會經歷“最後的審判”而受到徹底毀滅性的懲罰。人類從此進入壹個空前美好的太平盛世。

The Lamb and Saints had overcame the beast, to judge sin and destroy sinners on "Judgement Day". Mankind will be saved in a brave new world.

Reference: Book of Revelation, Bible Scripture. King James Version (KJV)