當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 請教幾個地道的英文翻譯:狗不理包子、十八街麻花、耳朵眼炸糕、驢打滾

請教幾個地道的英文翻譯:狗不理包子、十八街麻花、耳朵眼炸糕、驢打滾

天津名小吃狗不理包子店則在日本、韓國、美國等國建立了特許連鎖店。

The famous Tianjin snack shop, Goubuli Steamed Bun, established special permit franchise chain shops in countries such as Japan, Korea, US, etc.

其中最著名的食物是耳朵眼炸糕、十八街麻花、狗不理包子。

One of the most famous food is ErDuoYan Fried cake, 18 street serratula, goubuli stuffed bun.

人們談起這裏的炸糕,很自然地稱為“耳朵眼炸糕”。

People here talk about the fried cake, it is naturally referred to as "Er Duoyan fried cake."

驢打滾:又稱豆面糕。是北京小吃中的古老品種之壹。

Lvdagunr ( Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour):also called Pastry Made of Soybean Flour, is an old Beijing snack.

到東北來,妳最要吃的兩道菜就是小雞燉蘑菇、豬肉燉粉條,這是東北的名菜,只要在壹個很普通的飯店就能吃到這兩道菜。

There are two most famous dishes In northeast China: Stewed young chicken with mushroom and Stewed Pork with Vermicelli.

本飯館的特色菜有麻婆豆腐,口水雞,夫妻肺片,四喜丸子,丐兒雞。

Our restaurant's specialties include the pockmarked old woman's bean curd, saliva chicken, couple's lung slices, four happy meat balls and beggar's chicken.

蔥燒海參

braised sea cucumber with scallion

scallion flavoured sea cucumbers

拉皮 lifts