歇斯底裏拼音:xiēsīdǐlǐ,意思是情緒異常激動,舉止失常。
註音:ㄒ壹ㄝㄙㄉ壹ˇㄌ壹ˇ。
詞性:成語。
引證解釋:英語hysteria的音譯,即癔病。又常用來形容人情緒激動、舉止失常。
引茅盾《第壹階段的故事》十:“壹個思想健康的人,該不會這樣歇斯底裏的罷?”
國語詞典:病名。壹種常見的精神疾病。為英語hysteria的音譯。此病是由潛意識中思想感情的矛盾沖突所引起的心理疾病,經由轉化作用表現於身體上,而產生嘔吐、吃驚、抽搐、麻木等機能障礙。也譯作「歇私的裏亞」、「歇斯底理」、「歇斯德裏」、「歇斯的裏」、「歇斯的裏亞」、「協識脫離」。
如:她驚嚇過度,歇斯底裏的哭個不停。
出處茅盾《嚴霜下的夢》:“我聽見女子的歇斯底裏的喊叫,我仿佛看見許多狼,張開了鋸樣的尖嘴,在撕碎美麗的身體。”
示例王朔《空中小姐》:“重新提起了阿眉,我們都有些歇斯底裏。”
語法歇斯底裏作賓語、定語、狀語;用於口語。
歇斯底裏近義詞
撕心裂肺:撕心裂肺是壹個漢語詞匯,拼音是sīxīnlièfèi,形容某事令人極度悲傷。有時也可做疼痛到了極點。例句:我們剛剛聽到她兒子令人撕心裂肺的死訊。
聲嘶力竭:嗓音嘶啞,氣力用盡,形容拚命呼號的樣子。
痛徹心扉:痛徹心扉也就是痛這種傷害,直接沖擊到內心的最深處,形容非壹般的痛。