play at (often disapproving)to do sth without being serious about it or putting much effort into it.所以它的確可以解釋為敷衍。此外,play at 還有兩種用法,壹種是play sth也做play at doing sth這樣可以解釋為(pretend to be or to do sth for fun為了好玩而假裝……另壹種用法是What are you playing at?這裏是以生氣的口吻問人在做什麽。
此外,手機詞典裏顯示,slight over;walk through也都可以解釋為敷衍。但我沒有在詞典上確認,按照字面意思應該是沒有錯的。
關於敷衍,應該還有別的詞匯的,本人積累不夠,以後遇到了再來補充。
希望百度的知識能為大眾負責。
希望能幫到妳壹點。