冽 liè
〈形〉
(1) 寒冷。亦作“洌” [cold]
有冽氿泉,無浸獲薪。——《詩·小雅·大東》
秋風冽冽,白露為朝霜。——左思《雜詩》
(2) 又如:冽冽(寒冷的樣子);冽風(寒風);冽厲(寒冷而猛烈)
(3) 清澄 [clear]
下見小潭,水尤清冽。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭記》
(4) 又如:冽香(清香);冽泉(清泉);清冽(清澈)
洌liè
基本字義
1.
水清,酒清:“泉香而酒~”。~清。
詳細字義
〈形〉
1.
清澄。 [(of water,wine)
crystal-clear]
洌,水清也。從水,列聲。——《說文》
泉香而酒洌。——《醉翁亭記》
洌風過而增悲哀。——《文選·宋玉·高唐賦》
水尤清洌。——唐·
柳宗元《至小丘西小石潭記》
泉香而酒洌。——宋· 歐陽修《醉翁亭記》
2.
又如:洌風(寒風);洌清(清沏的樣子)
3.
寒冷
[cold]
玄泉洌清。——張衡《思玄賦》
洌寒、泉食。——《易·井》
4.
又如:洌風(寒風);虎嘯風洌;洌洌(寒冷的樣子);洌氣(寒氣);洌清(寒涼的樣子)
〈動〉
1.
假借為“捩”。拗折 [break]
2. 洌和冽古文中的通假“冽”與“洌”的區別 人教版八下《語文》之《小石潭記》中“水尤清冽”而學習《醉翁亭記》時,文中亦有“泉香而酒洌”,二者僅是壹點之差,意思如何區分呢?學生深感迷惑不解,故疏理之。
《小石潭記》課文註釋:冽,涼;《醉翁亭記》課文中沒有註釋,查《教師用書》本文譯文中為“清”。 查《古代漢語詞典》(商務印書館)P983,“冽”(1)寒冷。
《詩經·曹風·下泉》:“冽彼下泉。”成公綏《嘯賦》:“橫郁鳴而滔涸,冽飄眇而清昶。”
(2)通“洌”。清醇。
歐陽修《醉翁亭記》:“釀泉為酒,泉香而酒洌。” P984“洌”清醇,清澈。
《晉書·左貴嬪傳》:“日(日與奄,合成)暖而無光,氣(豎心與劉,合成)(豎心與栗)[憂傷之。]以洌清。”
柳宗元《至小丘西小石潭記》:“伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。” 百度資料:冽 liè 〈形〉 (1) 寒冷。
亦作“洌” [cold] 有冽氿泉,無浸獲薪。——《詩·小雅·大東》 秋風冽冽,白露為朝霜。
——左思《雜詩》 (2) 又如:冽冽(寒冷的樣子);冽風(寒風);冽厲(寒冷而猛烈) (3) 清澄 [clear] 下見小潭,水尤清冽。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭記》 (4) 又如:冽香(清香);冽泉(清泉);清冽(清澈) 洌:liè 〈形〉 1. 清澄。
[(of water,wine) crystal-clear] 洌,水清也。從水,列聲。
——《說文》 泉香而酒洌。——《醉翁亭記》 洌風過而增悲哀。
——《文選·宋玉·高唐賦》 水尤清洌。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭記》 泉香而酒洌。
——宋· 歐陽修《醉翁亭記》 2. 又如:洌風(寒風);洌清(清沏的樣子) 3. 寒冷 [cold] 玄泉洌清。——張衡《思玄賦》 洌寒、泉食。
——《易·井》 4. 又如:洌風(寒風);虎嘯風洌;洌洌(寒冷的樣子);洌氣(寒氣);洌清(寒涼的樣子) 〈動〉 1. 假借為“捩”。拗折 [break] 由此可知二者可以通用,都應該是清醇、清澈的意思。
而《小石潭記》課文中解釋為“涼”字是不準確的。解釋為“清澈”為佳。
而清澈是可以看得清楚,看得到的,而清涼是不能看得到的。
3. 淩在古文中什麽意思名〉 1.(形聲。
從仌( bīng,冰,夌 líng)聲。本義:冰 2. 同本義 涉江莫涉淩,得意須得朋。
——孟郊《寒江吟》 3. 又如:淩冰(流水中的冰塊);淩災(因冰塊堵塞河道導致河水泛濫);淩床(冰床);淩室(古代的藏冰室) 4. 冰室,冰庫。如:淩陰(冰室) 5. 姓 〈動〉1. 積冰 魚矜鱗而並淩兮,鳥登木而失條。
——《文選·張衡·思玄賦》 2. 淩駕;壓倒 淩冬不雕。——宋· 沈括《夢溪筆談》 淩出華林部。
——清· 侯方域《壯悔堂文集》 3. 又如:淩鑠(壓倒);淩礫(猶言壓倒,超過);淩跨(超越);淩邁(超越);淩等(超越等級) 4. 欺侮 終剛強兮不可淩。——屈原《國殤》 5. 又如:淩逼(欺淩壓迫);淩藉(欺淩);淩折(欺壓,折辱);淩尚( *** 尊長);淩忽(欺辱,輕慢);淩虐(欺壓,侵犯;虐待) 6. “淩”假借為“夌”。
侵犯 終剛強兮不可淩。——屈原《國殤》 7. 又如:淩聖(侵犯神靈);淩犯(侵犯;侵擾);淩折(侵犯);淩踐(侵害摧殘);淩踏(侵害摧殘);淩突(侵犯;沖撞) 8. 升,登上(只有於有相當高度的地方) 攻將淩其城。
——《商君書·賞刑》 會當淩絕頂,壹覽眾山小。——杜甫《望嶽》 9. 又如:淩虛(升上天空);淩翥(高飛);淩勵(同淩厲。
淩空高飛);淩騰(上升,升騰) 10. 戰栗 虎豹之淩遽。——《漢書·揚雄傳上》。
註:“淩,戰栗也。” 11. 奔馳。
如:淩澌(奔流的冰塊);淩厲(奮迅前進,氣勢猛烈) 12. 迫近 淩晨過驪山。——杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》 13. 又如:淩曉(清晨);淩薄(迫近);淩摩(迫近,接近) 14. 乘,駕馭 [ride]。
如:淩風(駕著風) 15. 越過,渡過 金舟不能淩陽侯之波。——葛洪《抱樸子》 〈形〉 1. 寒。
如:淩冬(寒冬);淩冽(寒冷);淩兢(寒冷的地方);淩淩(嚴肅;可敬畏的樣子;寒冷的樣子) 2. 雜亂 風入春松正淩亂。——元稹《五弦彈》 3. 又如:淩亂(雜亂而沒有次序)[1]。
4. 文言文小石潭記,伐竹取道,下見小潭,水尤青冽怎麽翻譯原文
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上。佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽。似與遊者相樂。
潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(ci)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,淒神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同遊者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。譯文 從小山崗向西走壹百二十步,隔著成林的竹子,聽到了水聲,好像人身上佩戴的玉佩、玉環碰撞發出的聲音,(我)心裏為此感到高興。砍伐竹子開出道路,往下見到了壹個小潭,潭水特別清涼。(潭)以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面,形成了坻,嶼,嵁,巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結,參差不齊,隨風飄蕩。
潭中的魚大約有壹百來條,都好像在空中遊動,什麽依托都沒有。陽光直照到水底,魚的影子映在石上,呆呆地壹動不動,忽然間向遠處遊去了,來來往往輕快敏捷,好像和遊覽的人逗樂。
向小石潭的西南方看去,(溪身)像北鬥星那樣曲折,(水流)像長蛇爬行那樣彎曲,(望過去)壹段看得見,壹段又看不見。那石岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯,不能知道它(溪水)的源頭。
我坐在小石潭的岸邊上,四下裏竹子和樹木包圍著,靜悄悄得沒有其他人,(令人感到)心神淒涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。由於這裏的環境過於淒清,不能呆得太久,於是記下了這番景致離開了。
同遊的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄,作為隨從跟著來的人,有姓崔的兩個年輕人:壹個叫恕己,壹個叫奉壹。