都可以
橘子和桔子都對,橘子和桔子是指同壹種水果,而在不同的地區中說法或者寫法不同,壹般在福建、廣東等南方地區叫桔子,而在北方省份和湖南等地區壹般叫橘子。橘和桔,這兩個字,在古代是單獨存在的。但橘字應該要早很多。
我國第壹部系統完備的詞典《說文解字》中指出,“橘”的含義就是我們說的“橘子”;但文獻中並沒有(桔(jú))的詞條,有的只是(桔(jié))的詞條。
可以看出,“桔子”應該是後來才有的說法。關於“桔”的演變,歷史上有著這樣的說法:
在湖南長沙有個地名叫做橘子洲,北魏地理學家酈道元寫《水經註》的時候,將“橘子洲”寫作了“吉子洲”。可見古時候“桔子”的前身,很有可能是“吉子”。吉,有吉祥的意思,也代表了古人們美好的生活願望。
宋人周必大在《平園續稿》中有雲
“橘洲在湘江中,巨浸不能沒,膏潤宜橘,是以得名。橘,訣律切;吉,激質切,本作兩音,比人混而為壹。故酈道元註水經,橘洲或作吉字。近世偽傳東坡錄《橘傳》,亦指為吉。”
可以看出在宋朝時期,將“橘”寫作“吉”,已經非常流行了。那麽,“吉”又如何演變為今天的“桔”呢?
文史君之見,這也是古人的智慧所在。古人將水果“橘”寫作“吉”後,從視覺上看也是比較別扭的。由於橘樹木本,所以人們便給“吉”字加了壹個木字旁,從而成為木旁表意、吉字表音的形聲字。且古代漢字90%以上都是形聲字。
如今的“橘”和“桔”早已經混為壹談,多數人無法分辨其用法。
有的人說:“橘”是南方人的叫法,“桔”是北方人的叫法。最典型的例子就是“橘生淮南則為橘”,很早的時候老祖宗就叫“橘子”,所以南方人也就懶得改,流傳至今了。
而北方人則比較喜歡叫它“桔子”,雖然發音是壹樣的,但是更簡單的筆畫足以看出北方人直率豪爽的性格。
國內好吃橘子
石門柑橘
石門柑橘產自於湖南省常德市石門縣,柑橘是石門的“名片”。石門縣雨量豐沛,光照充足,晝夜溫差大,所生產的柑橘果形端莊整齊,色澤靚麗,果皮細薄光潔,肉質紅嫩化渣,汁多,酸甜可口,風味濃郁,品質極優,而且比同緯度同類品種早熟10天以上,極富競爭力。石門縣“中國柑橘之鄉”、“中國早熟蜜橘第壹縣”、“全國柑橘標準化示範區”、“全國園藝產品(柑橘)石門的橘子紅了出口示範區”、“全國柑橘優勢農產品區域重點縣”等榮譽熠熠生輝。
衢州_柑
衢州_柑是浙江省衢州市的特產,衢州是中國柑橘主產區之壹,有“中國柑橘之鄉”的美稱。衢州_柑果形較大、端正,呈高扁圓形,油胞突起,橙黃色,有光澤;果皮較厚,松脆易剝;囊瓣肥大,脆嫩爽口,香氣濃郁,汁甜味鮮,含糖、檸檬酸、維生素等多種營養成分,有“亞洲寬皮橘之王”的美稱。衢州柑橘生食與制罐均佳,有“衢州_柑”、“常山胡柚”等知名品牌,遠銷印度尼西亞、菲律賓、俄羅斯、加拿大等十幾個國家和地區。
賓川柑橘
賓川柑橘的產地是雲南省大理白族自治州賓川縣,賓川縣地處金沙江南岸幹熱河谷地帶,氣溫高、日照長、晝夜溫差大、土壤肥厚,造就了賓川柑橘優良的品質,素有“橘果之鄉”的美譽。賓川柑橘主要以豐臍、紐荷爾、朋娜等臍橙類和柑類的寬皮_柑中熟品種為主,具有糖分高,風味濃,色澤鮮艷,品質較好的特點,而且上市時間長、豐產穩產,不僅在省內很受歡迎,而且還銷往成都、攀枝花、上海、深圳、廣州等城市,並遠銷到越南、緬甸、泰國、馬來西亞、新加坡等國家。