就好像arouse one's guiltiness妳的負罪感已經被激發出來了
inspire one to study hard只不過激勵妳去好好學習
用法上的區別:
arouse壹般是arouse one's something, 比如curiosity,不會說arouse someone to do something
inspire可是直接跟名詞,也可以說inspire someone to do something
環保意識...應該是都可以的,arouse要好壹點,arouse one's concern for the environment. inspire也可以,只不過沒有arouse那麽適合,inspire和concern兩個詞不是很搭
那我只能講...和出題者觀念不和...我覺得這種題目沒辦法分的那麽清楚吧