“普通話”這個詞早在清末就出現了。1902年,學者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語教育來統壹語言。在談話中就曾提到“普通話”這壹名稱。1904年,近代女革命家秋瑾留學日本時,曾與留日學生組織了壹個“演說聯系會”,擬定了壹份簡章,在這份簡章中就出現了“普通話”的名稱。1906年,研究切音字的學者朱文熊在《江蘇新字母》壹書中把漢語分為“國文”(文言文)、“普通話”和“俗語”(方言),他不僅提出了“普通話”的名稱,而且明確地給“普通話”下了定義:“各省通行之話。”上世紀三十年代瞿秋白在《鬼門關以外的戰爭》壹文中提出,“文學革命的任務,決不止於創造出壹些新式的詩歌小說和戲劇,它應當替中國建立現代的普通話的文腔。”“現代普通話的新中國文,應當是習慣上中國各地方***同使用的,現代‘人話’的,多音節的,有結尾的……”
“普通話”的定義,解放以前的幾十年壹直是不明確的,也存在不同看法。新中國成立後,1955年10月召開的“全國文字改革會議”和“現代漢語規範問題學術會議”期間,漢民族***同語的正式名稱正式定為“普通話”,並同時確定了它的定義,即“以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言”。1955年10月26日,《人民日報》發表題為《為促進漢字改革、推廣普通話、實現漢語規範化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族***同語,就是以北方話為基礎方言、以北京語音為標準音的普通話。”1956年2月6日,國務院發出關於推廣普通話的指示,把普通話的定義增補為“以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範。” 這個定義從語音、詞匯、語法三個方面明確規定了普通話的標準,使得普通話的定義更為科學、更為周密了。其中,“普通話”二字的涵義是“普遍”和“***通”的意思。
普通話是“以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範”的現代漢民族***同語,這是在1955年的全國文字改革會議和現代漢語規範問題學術會議上確定的。這個定義實質上從語音、詞匯、語法三個方面提出了普通話的標準,那麽這些標準如何理解呢?
“以北京語音為標準音”,指的是以北京話的語音系統為標準,並不是把北京話壹切讀法全部照搬,普通話並不等於北京話。北京話有許多土音,比如:老北京人把連詞“和(hé)”說成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”說成“húdiěr”,把“告訴(gàosu)”說成“gàosong”,這些土音,使其他方言區的人難以接受。另外,北京話裏還有異讀音現象,例如“侵略”壹詞,有人念“qīn lüè”、也有人念成 “qǐn lüè”;“附近”壹詞,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”,這也給普通話的推廣帶來許多麻煩。從1956年開始,國家對北京土話的字音進行了多次審訂,制定了普通話的標準讀音。因此,普通話的語音標準,當前應該以1985年公布的《普通話異讀詞審音表》以及1996年版的《現代漢語詞典》為規範。
就詞匯標準來看,普通話“以北方話為基礎方言”,指的是以廣大北方話地區普遍通行的說法為準,同時也要從其他方言吸取所需要的詞語。北方話詞語中也有許多北方各地的土語,例如北京人把“傍晚”說成“晚半晌”,把“斥責”說成“呲兒”,把“吝嗇”說成“摳門兒”;北方不少地區將“玉米”稱為“棒子”,將“肥皂”稱為“胰子”,將“饅頭”稱為“饃饃”。所以,不能把所有北方話的詞匯都作為普通話的詞匯,要有壹個選擇。有的非北方話地區的方......>>
問題二:中國普通話的由來? 普通話,即標準漢語。普通話是中國不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。“主要通行於中國大陸長江以北地區,長江以南則壹般不說普通話,因為各地都有漢語方言,不依賴於普通話” 。其中,中國香港、中國澳門通行廣東話,中國臺灣地區在官方場合也使用普通話,但是口音與大陸的普通話略有差別。
普通話英文“Mandarin”來自葡萄牙語。現今普通話是新中國成立後中國的官方用語,也是聯合國六種官方工作語言之壹。《中華人民***和國憲法》第19條規定:“國家推廣使用普通話”。《中華人民***和國國家通用語言文字法》確立了普通話是“國家通用語言”的法定地位。
普通話在中國不同的地區有不同的稱謂: *** (包括港澳):普通話;臺灣:國語 ;新加坡:華語 ;學術界:現代通用漢語 。
簡介
普通話是針對規範化來說的。普通話同時又是中國法定的全國通用語言。它在全國範圍內使用,包括民族自治地區和少數民族聚居的地區。《中華人民***和國憲法》[2] 第19條規定:“國家推廣使用普通話”。《中華人民***和國國家通用語言文字法》確立了普通話和規範漢字的“國家通用語言文字”的法定地位。
普通話是以北方話為基礎方言、以北京方言為基礎音的語言。之所以這樣,主要由以下原因[3] :
壹、以北方話為基礎方言,主要是考慮到新中國定都北京,而北京地區的人都說普通話,況且其作為官話有壹定的推廣歷史和基礎,北方的漢族人雖然有自己方言,但是也能說少許普通話,因此為了穩定大局,新中國順勢就沿用普通話作為官方用語。
二、中國自古以來就是多民族的國家,不同的民族有不同的語言文字,而在中華人民***和國成立初期,美蘇對抗,為了避免國外敵對勢力的聯合絞殺,新中國迫切需要壹種***同語來實現不同地區的新中國國民的溝通與交流,以舉全國之力對抗外敵,而普通話有清代滿族人兩百多年的推廣歷史和基礎,因此繼續沿用普通話作為官方用語。
歷史沿革
商代
據記載當時均持中原雅音,直至戰國時期百家爭鳴之所需,這也表示在很早以前人們都已經有了“雅音入市”***同的心願。
隋代
最早能夠找到的官方推廣***同語政策在隋代。隋朝統壹中國,定都長安。由於當時中國北方地區長期在北方遊牧民族統治之下,漢族習俗文化發生了極大的變化,壹心想恢復漢族禮樂的隋文帝做了很多恢復漢族文化的舉措,其中包括命陸法言等編著《切韻》,審定比較經典、純正的漢語。
唐代
唐代在《切韻》的基礎上,制定《唐韻》作為唐朝標準音,規定官員和科舉考試必須使用唐韻。
事實上,根據中古音韻所擬的唐詩讀音,便與今日的粵語極為相近,指粵語為唐代正音並不為過。
――參見羅常培《漢語音韻學導論》[4] 之附錄《唐詩擬音舉例》,中華書局,1956。
宋代
宋代在《唐韻》的基礎上,制定《廣韻》。而在北宋亡國後,南宋時代的劉淵又基於《廣韻》著《平水韻》。
元代
元代定都在大都,就是今天的北京。元代朝廷規定學校教學要使用以大都語音為標準的天下通語。元代盛行雜劇和散曲,這是兩種接近口頭語言的新的文學形式。
著名的雜劇作家關漢卿、馬致遠、王實甫都是大都人,他們的作品《竇娥冤》、《漢宮秋》、《西廂記》等反映出當時大都話的面貌。元代周德清的《中原音韻》是根據元雜劇的用韻編寫的,書中歸納的語音(聲母、韻母、聲調)系統已經相當接近今天的北京話,因此,大都話成為近代普通話開始形成的最原始基礎。
明代
元代將近百年的統治使得傳統的 *** 的禮樂風俗、語言文化發生巨......>>
問題三:普通話是怎麽來的,最先是哪裏的方言呢? 普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。
問題四:普通話壹詞從哪來的? “普通話”這個詞早在清末就出現了。1902年,學者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語教育來統壹語言。在談話中就曾提到“普通話”這壹名稱。1904年,近代女革命家秋瑾留學日本時,曾與留日學生組織了壹個“演說聯系會”,擬定了壹份簡章,在這份簡章中就出現了“普通話”的名稱。1906年,研究切音字的學者朱文熊在《江蘇新字母》壹書中把漢語分為“國文”(文言文)、“普通話”和“俗語”(方言),他不僅提出了“普通話”的名稱,而且明確地給“普通話”下了定義:“各省通行之話。”上世紀三十年代瞿秋白在《鬼門關以外的戰爭》壹文中提出,“文學革命的任務,決不止於創造出壹些新式的詩歌小說和戲劇,它應當替中國建立現代的普通話的文腔。”“現代普通話的新中國文,應當是習慣上中國各地方***同使用的,現代‘人話’的,多音節的,有結尾的……”
當初在推廣普通話的時候,曾經有人對新中國推廣普通話有以下解釋:新中國推廣的普通話,和封建統治者通行的官話不同。我們推廣的普通話,是讓群眾在學好自己的語言的基礎上,掌握而用來的交流工具。在舊社會,壹些官僚拿他們定下的官話,作為“特權的語言”,淩駕於群眾的語言之上,要人民群眾接受他們的統治教育,認可他們的官僚制度。這個時代不會再來了。我們新中國的幹部,南下要學習群眾的語言,放下官架子,和人民群眾走到壹起。普通話只用於交流工具,任何行政命令都不可以限制人民群眾說自己的語言!
問題五:普通話怎麽演變來的 普通話是最基本的,其余的口音,方言才是演變來得
問題六:"國語"是怎麽來的 中國有很多方言,方言之間分歧嚴重,從春秋戰國時起,在正式交際場合形成壹種大家都要遵循的***同語,以都城的方言為準。到了明代,出現“官話”這個名詞,到了宣統元年,清 *** 正式提出把“官話”改為“國語”。1912年中華民國成立後,肯定了“國語”這個名稱。新中國成立後,變“國語”為“普通話”。
問題七:普通話是怎麽來的? 普通話的來歷:
普通話前身是古代北方官員的官話,因為北京做過多朝首都,官話也就更接近北京話,今天南京方言不像其他蘇南地區,也因為南京做過多朝首都,有點接近官話。
“普通話”壹詞,是朱文熊於1906年首次提出的,後來瞿秋白等也曾提出“普通話”的說法,並與茅盾就普通話的實際所指展開爭論。經“五四”以來的白話文運動、大眾語運動和國語運動,北京語音的地位得到確立並鞏固下來。
新中國成立後,1955年舉行的“全國文字改革會議”上,張奚若在大會主題報告中說明:漢民族***同語早已存在,現在定名為普通話,需進壹步規範,確定標準。“這種事實上已經逐漸形成的漢民族***同語是什麽呢?這就是以北方話為基礎方言,以北京語音為標準音的普通話。”“為簡便起見,這種民族***同語也可以就叫普通話。”
1956年2月6日,國務院發布的《關於推廣普通話的指示》中,對普通話的含義作了增補和完善,正式確定普通話“以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範”。“普通話”壹詞開始以明確的內涵被廣泛應用。
望采納謝謝。
問題八:英文中“mandarin”(普通話)壹詞,是怎麽來的? mandarin這個字,是“滿大人”的音譯,也就是說它是從中文音譯過來的。也稱為借詞輸出現象。
英文中有不少從中國出口的字。這些字對於英文來說是“借字”,對於中文來說,是“輸出的借字”。先從tea這個字說起。
種茶和喝茶本來是中國人的“專利”,由於對外貿易的緣故,茶這個東西傳遍了全世界,同時,漢語的名詞“茶”也跟著走向世界。“茶”對於外國語來說是“借詞”,而在漢語則是“輸出的借詞”。
“茶”這個字在英語中念tea,在俄語中念чай。英語tea是漢語閩方音“茶”的音譯,俄語чай是漢語北方話“茶葉”的音譯。兩種音譯詞反映了中國出口茶的兩條道路;從陸路向中亞、東亞出口的念作чай,從海路向南亞、歐洲出口的念作tea。出口的“茶”已經完全進入了外國語的詞匯中,外國人甚至還可以用它來另造新字,比如“茶壺”在英語中是teapot,在俄語是чайник。
中國出口的詞可不算少,在英語裏大家熟知的就有kowtow(叩頭)、sampan(舢板)、tofu(豆腐)、kung fu(功夫)等等。英國人管中國的達官貴人叫manda-rin,其實就是“滿大人”的音譯 。這個詞到了英國和美國以後,意義還增多了,“北京方言,普通話”,“中國廣柑”都可以叫mandarin(普通話還可以叫做Putonghua,是這三個字完全音譯過來的)。尤其奇怪的是,把“中國馬褂”也叫作mandarin,竟然引得英國婦女管她們的晚禮服外套也叫mandarin coat了。
問題九:普通話是怎麽產生的? 要說普通話是什麽時候開始有的,廣義來說,從有朝代開始就有了普通話,那時的普通話叫官話,適用人群不廣,主要是壹些官吏、商人和壹些長期流浪各地(即現在小說裏所謂的江湖人士)為了對付各地語言發音差異便於溝通才使用的。那時的官話大多以名個朝代的都城地區的語言發音標準為官話發音基礎,有時也帶點皇帝老家的口音摻和。 明清兩代因為都是以北京為都城,所以官話基本上接近北京話,這就為現代的普通話奠定了基礎。 辛亥革命後,各地興辦新學,為了統壹各地語言標準,當時 *** 的語言工作者要求各地高校必須以普通話授課,至此,普通話開始廣泛傳播。而“普通話”這個詞開始替代“官話”也開始出現,成為壹種廣泛、大眾化語言的代名詞。 講壹段趣事,武漢朋友大概很多人聽過。 當年黎元洪當上中華民國大總統後,在召開語言文字工作會議時,因那時普通話的發音依據還沒有完全確定,所以會議決定投票解決到底以哪種方言為普通話發音標準,因黎元洪是武 *** ,又位居大總統之極位,會上便極力宣傳以武漢話為普通話發音依據,結果到到投票結果公布後,北京話僅以壹兩票之差險勝普通話成為普通話發音準繩。到現在還有很多武漢老人把這事傳為笑談。 中華人民***和國成立後,“普通話”名詞及其定義被沿用,並在此基礎上對發音進行完善和修訂,成為今天通行的普通話。 多說壹句:現在臺灣、香港、澳門所使用的普通話更接近民國時候的普通話標準。 *** 退守臺灣後,在臺灣大力推行普通話,使當地方言使用範圍大縮小,特別禁止日本殖民時期留下的日語,從而大規範了語言的標準論,這就是為什麽現在臺灣人都能夠說很好的普通話的原因。至於香港、澳門的普通話都是民國時候和抗日時期全國各地避難而推廣到那裏的。
采納哦
問題十:中國有多少中方言,普通話又是怎麽來的! 由中國社會科學院民族學與人類學研究所編寫的大型國情專著《中國的語言》1月18日出版發行。全書分概論、漢藏語系、阿爾泰語系、南島語、南亞語、印歐語、混合語等7編,收入129種分布在中國境內的語言,每種語言有500字左右的英文提要。
可能許多人都會感到奇怪,中國有56個民族,為什麽會有129種語言?《中國的語言》在概論的第二章,關於中國的語言識別問題,對這個問題做了簡要的回答,也就是中國有壹些民族使用兩種或多種語言。
中國的少數民族語言中國境內的語言非常豐富,這在世界上是罕見的。據統計,中國的語言正在使用的就有80多種,已經消亡的古代語言更是不計其數。中國有55個少數民族。 *** 和滿族壹般使用漢語,其他少數民族都有自己的民族語言,有的民族還有兩種以上,如裕固族分別使用東部裕固語和西部裕固語,瑤族分別使用勉語、布努語和拉珈語。中國的全部少數民族語言分屬五個語系。1.漢藏語系:壯侗語族――壯語、侗語、傣語、布依語、水語、仫佬語、毛南語、拉珈語、仡佬語、黎語等。藏緬語族――藏語、嘉戎語、門巴語、珞巴語、土家語、羌語、普米語、獨龍語、怒語、彜語、傈僳語、納西語、哈尼語、拉祜語、白語、基諾語、景頗語、載瓦語、阿昌語等。苗瑤語族――苗語、布努語、勉語、畬語等。2.阿爾泰語系:突厥語族―― *** 爾語、哈薩克語、柯爾克孜語、烏孜別克語、塔塔爾語、撒拉語、圖瓦語、西部裕固語。蒙古語族――蒙古語、達斡爾語、東鄉語、東部裕固語、土族語、保安語。滿―通古斯語族――滿語、錫伯語、赫哲語、鄂溫克語、鄂倫春語。3.南亞語系:孟高棉語族――佤語、崩龍語、布朗語。4.南島語系:印度尼西亞語族――排灣語、布嫩語、阿眉斯語等。5.印歐語系:伊朗語族――塔吉克語。斯拉夫語族――績羅斯語。此外還有朝鮮語和京語,它們究竟屬於哪個語系,現在還不清楚。
嗯,在具體說 就可能10裏壹方言啦,尤其是東南沿海地區,更是不計其數的。
記得以前看過壹個故事,說是抗日的時候我們的無線電總是被Riban人破解,導致我們沒有失去很多先機。後來找了壹個浙江當地山裏的壹個村子裏的人來傳播消息,結果他們傳播的時候就是Riban鬼子當面聽著都聽不懂。這樣傳播雖然慢壹些,但是很安全。即便是被Riben人抓去也拷問不出來什麽,因為他們說的方言只要那個村子裏的人才能聽懂。
至於普通話嗎,詳見百度百科:普通話baike.baidu/view/4591#3