當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 高鶚《南鄉子·戊申秋雋喜晤故人》原文及翻譯賞析

高鶚《南鄉子·戊申秋雋喜晤故人》原文及翻譯賞析

南鄉子·戊申秋雋喜晤故人原文:

甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。今日方教花並蒂,遲遲,終是蓮臺大士慈。明月照相思,也得姮娥念我癡。同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。

南鄉子·戊申秋雋喜晤故人註釋

1甘露:古人認為國君德至大,和氣盛,則甘露降。 瑤池:古代傳說中西王母所居宮闕中的地方。這裏似指宮廷。2遲遲:久遠。3蓮臺:佛語,蓮華之臺座。 大士:菩薩之通稱。4孜孜:慇勤恭謹貌。5楊枝:佛徒凈齒之具。 桂枝:唐以來傳說月中有桂,登科為月中折桂枝。本詞語意雙關:因佛門助他與故人畹君相會,故謝楊枝;又慶幸中舉,故謝桂枝。

南鄉子·戊申秋雋喜晤故人評解

 此詞寫於乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉舉時與戀人畹君久別相會的情景。作者科舉得意之時,又與所戀之人久別重逢,天從人願。字裏行間透露出由衷的欣喜之情。全詞寫得情真意摯,繾綣纏綿,雅麗和婉。 詩詞作品: 南鄉子·戊申秋雋喜晤故人 詩詞作者: 清代 高鶚 詩詞歸類: 婉約、相逢、喜悅