當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 這句英語怎麽翻譯?句法結構看不懂

這句英語怎麽翻譯?句法結構看不懂

翻譯:事實上,這次選舉及其胡拼亂湊成立的聯合政府完全忽略與巴勒斯坦人談判的結果,這種程度是顯而易見的。

句子解析:句子的主語是the degree,"to which the election and its coalition-cobbling aftermath ignored negotiations with the Palestinians to any end at all "是用來修飾主語的。

例如:The degree to which a substance is toxic.毒效壹種物質毒性所達到的程度

degree後面如果要用從句的話,在用which的同時還要加上to等介詞。這是因為英語裏“……的程度怎麽樣”是用to ... degree來表達的。例如,

- To what degree can they be trusted? 對他們能信任到什麽程度?

- They can be trusted to a certain degree. 對他們能信任到壹定的程度。