原文:
郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。駝聞之曰:“甚善,名我固當。”因舍其名,亦自謂“橐駝”雲。 其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀遊及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,蚤實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。 有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其築欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之。故不我若也。吾又何能為哉!” 問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎?” 問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養樹,得養人術。”傳其事以為官戒也。
譯文: 郭橐駝,不知道他最初叫什麽名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰走路,就像駱駝壹樣,所以鄉裏人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽到後說:“很好啊,這樣稱呼我確實恰當。”於是他索性放棄了原來的名字,也自稱起“橐駝”來。 他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,凡是長安城裏經營園林觀賞遊樂的富豪人家和種樹賣果盈利的人,都爭著把他接到家裏奉養。看到橐駝種的樹,即或是移植來的,也沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結果實早而且多。其他種樹的人雖然暗中觀察,羨慕效仿,也沒有誰能比得上。 有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“橐駝我不是能夠使樹木活得長久而且長得很快,只不過能夠順應樹木的天性,來實現其自身的習性罷了。它的天性是舒展它的根部,它的培土要均勻,它的土要用原來的土,給它築土要緊密。這樣做了之後,就不要再去動它,也不必擔心它,種好以後離開時不再回頭看。栽種時就像對子女壹樣(細心),栽好後就像丟棄它壹樣。那麽它的天性得到保全並且它的本性能夠充分的發展。所以我只不過不妨害它的生長罷了,並不是有能力使它長得高大茂盛;只不過不抑制、減少它結果罷了,也並不是有能力使它果實結得又早又多。別的種樹人卻不是這樣,樹根拳曲又換上新土;他培土的時候,不是過緊就是太松。如果有能夠和這種做法不同的人,卻又太過於溺愛它們了,早晨去看了,晚上又去摸摸,已經離開了,又回頭去看看。甚至有人掐破樹皮來觀察它是死是活,搖動樹幹來驗察土的松與緊,這樣就與樹木的天性逐漸地壹天天地相背離了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它,雖說是擔心它,這實際上是仇恨它。所以他們都比不上我啊,我又能做些什麽呢?” 問的人說:“把妳種樹的方法,轉用到做官治民上,可行嗎?”橐駝說:“我只知道種樹而已,做官治民,不是我的專業。但是我住在鄉裏,看見那些當官的喜歡不斷地發號施令,好像很憐愛百姓,而百姓最終反因此受到禍害。早早晚晚那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促妳們耕地,勉勵妳們種植,督促妳們收割,早些煮蠶繭抽蠶絲,早些織妳們的布,養育妳們的小孩,餵大妳們的雞和豬。’壹會兒打鼓招聚大家,壹會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?” 問的人說:“不也很好嗎!我問種樹,得到了治民的方法。”我記錄這件事把它作為官吏們的鑒戒。
把三月攥在手中
然後遐想
妳會感覺
那是壹朵神奇的蔭涼
只是這個三月很長很長
壹個民族將它灌溉餵養了數千年
數千年後的又壹個三月呵
依然呈荒蕪光禿狀,走進
林業部長或黨報的號召文章
而這朵蔭涼也很重很重
幾代人都幻想將它搬進陽臺、屋場
然而氣力總是半途而廢
蔭涼無奈,惋惜著
竟自躲進人們焦慮的渴望
也許順為和煦中續著冬天的雪霜
也許因為陽春裏窺伺著夏日的驕陽
更何況有短淺的鎬鋤舞弄著貪婪
更何況有無知的鋸齒猙獰著摧殘
而企望又不能縮短三月的漫長
而等待又不能減輕蔭涼的重量
還是把三月攥緊手心
然後思想
妳會感覺
心坎萌動著艱辛的吶喊
植樹節
種下壹棵樹苗,
在那山水佳地.
越長越高越大,
但願越長越美.
那壹個星期天,
急急跑來看樹.
眼淚嘩嘩不停,
小樹被人折斷.
我準備埋了它,
但總那麽不舍.
我輕輕撫摸它,
它是我的朋友.
把三月攥在手中
然後遐想
妳會感覺
那是壹朵神奇的蔭涼
只是這個三月很長很長
壹個民族將它灌溉餵養了數千年
數千年後的又壹個三月呵
依然呈荒蕪光禿狀,走進
林業部長或黨報的號召文章
而這朵蔭涼也很重很重
幾代人都幻想將它搬進陽臺、屋場
然而氣力總是半途而廢
蔭涼無奈,惋惜著
竟自躲進人們焦慮的渴望
也許順為和煦中續著冬天的雪霜
也許因為陽春裏窺伺著夏日的驕陽
更何況有短淺的鎬鋤舞弄著貪婪
更何況有無知的鋸齒猙獰著摧殘
而企望又不能縮短三月的漫長
而等待又不能減輕蔭涼的重量
還是把三月攥緊手心
然後思想
妳會感覺
心坎萌動著艱辛的吶喊
植樹節
種下壹棵樹苗,
在那山水佳地.
越長越高越大,
但願越長越美.
那壹個星期天,
急急跑來看樹.
眼淚嘩嘩不停,
小樹被人折斷.
我準備埋了它,
但總那麽不舍.
我輕輕撫摸它,
它是我的朋友.
詩歌
從三月潮濕的手中
我們接過壹個日子
接過鋤頭、鐵鍬 和成捆成捆的樹苗
然後,走向田野、荒坡
栽種著壹年壹度的形式
黃土不再流失
讓風沙止住流浪的翅膀
讓裸露的巖石 回歸久遠的風貌
我們逐水而居,佳木蒼蒼
背靠大樹,談情說愛
度過壹生中最美的時光