什麽是方言?《現代漢語詞典》作有如下解釋:壹種語言中跟標準語有區別的、只在壹個地區使用的話。
歷史上的武漢人不完全這樣理解。對待語言,他們也有著毫不“打梗”的豪氣,認為外國語言也是壹種方言。張之洞督鄂時,武漢創辦的外語學堂,就叫方言學堂。至少在學人眼中,當時外語是作為區別於中國母語的壹種方言出現的。
民國時期,曾有人認為“古之正音存於域中者,洋洋乎其惟江漢大鄂之風”,因而主張以“夏口之音”“導用於國中”,以之為“正音”,作為漢民族***同語的標準音。這是學術觀點的壹種。民國初期,甚至有人提出以黎都督所出之地的黃陂話為“國之正語”,這或許是因了權力諂媚而至的壹種語權霸道。
“俱往矣!”增強武漢方言魅力和實力,要把握特色,在展示武漢方言的顯著特征中進行語言提煉和品牌包裝,在展示精神內核中發揮武漢方言的實力作用。
壹是進行語言提煉。提煉出最具代表性,又能為“漢外人士”所接受的語言。北京的“借光”、河南的“俺”、陜西的“我”(音e,去聲),還有東北的“忽悠”等等,在體現地方語言方面至今都不可替代。成都的“儍(音ha,三聲)兒”武漢的“苕”,武漢的“麽事”山西的“甚”,對應了武漢方言與其他方言的區別。除了幾句著名“漢罵”外,最能體現武漢方言特點主要有“麽事”、“冇得”等。方言之外。
二是註意品牌包裝。比如趙本山、趙麗蓉的聲音就非常有特點。僅聞其聲,就知其人,這是壹種具有個性的語言品牌的感染力。這就要求我們對武漢方言,特別是對傳播武漢方言的代表性人物,進行聲音化裝,進行品牌包裝。這種人物妳可以“秀”他壹把,但絕不可能代替他的全部。
三是見諸精神內核。語言是壹種文化工具,是壹個文化外殼。提高武漢方言的文化生產力,要從文化流變、文化價值、文化追求、文化心理、文化素質和文化精神等思想文化的層面綜合思考問題。武漢方言作品追尋的是壹種漢味文化。但漢味文化絕不是幾句武漢話、幾個武漢地名,或幾個武漢人說和寫就能真正表現出精髓的。原汁原湯的漢味作品要突破標誌性地名穿插、典型方言點綴、經典建築再現的域境,體現武漢在艱苦生活中磨礪出的城市精神(包括精明、厲害的市井文化),以漢味文化的真正內核,在武漢人的性格品質、處事方法、思維習慣等最佳“載體”中展現武漢市井生活、風貌氣質,揭示武漢的“史詩性”、“史詩追求”和“史詩品格”。