順便說:
蘇繡(SuzhouEmbroidery)
粵繡(GuangdongEmbroidery)
======
地名人名等等目前中文翻英語的主流都是直接拼音的。為什麽?應為我們是主人!如北京現在國際譯法都做Beijing,而以前外國人發明的Peking已經很少用了,我們是主人,是那方土地的主人,何必迎合別人?