包藏禍心
拼音:
[bāo c?ng hu? xīn]
解釋:
心裏懷揣著害人的惡意。
出處:
《左傳?昭公元年》:?小國無罪,恃實其罪;將恃大國之安靖已,而無乃包藏禍心以圖之。?
舉例造句:
初與我為客侶,不意~,隱我血貲,悍不還,今願得而甘心,何父之有?
成語典故:
春秋時期,楚國北面的鄭國國君想把大臣公子段的女兒嫁給楚國的將軍公子圍,用結親的方式同楚國建立友好關系,不料,楚國卻想用公子圍到鄭國迎親的機會,帶兵前往壹舉吞並鄭國。
到了迎親那天,公子圍駕起戰車,率領軍隊,浩浩蕩蕩直奔鄭國而來。
鄭國的子產識破了楚國這種迎親的險惡用心,便派子羽出城婉言辭謝,說:?我們鄭國都城很小,妳們來迎親的人太多,實在盛不下,就在城外舉行婚禮吧!?
公子圍的代表卻說:?婚禮是件大事,怎能在野外舉行!妳們不讓我們進城,豈不是要叫天下人都笑話我們楚國的.地位低於妳們鄭國嗎?不但如此(不寧唯是),而且還會使我們的公子圍犯下欺騙祖先之罪。公子圍在離開楚國時,還到祖廟恭敬地祭告祖先呢!?
這時,子羽見已經把話說到這分上了,只好直言不諱地說:?我們的國家小,不算錯;但是,如果因為國家小,希望仰賴大國,而自己不加防備,那才是大錯呢。鄭國同妳們楚國聯姻,本想依靠妳們大國來保護我們小國,可是妳們心懷鬼胎暗取我國(包藏禍心以圖之),這是我們絕對不能容忍的!?
公子圍見陰謀敗露,料想鄭國定有防備,只得放棄偷襲鄭國的打算,但又矢口否認自己有吞食鄭國的意圖,堅持要進城,但表示楚兵壹律不帶武器,全部空手。
子產和子羽見公子圍已經承諾不帶武器,就同意了公子圍進城迎親的要求。
公子圍在城中舉行婚禮後,不久便帶著新娘子回到了楚國。