當前位置:成語大全網 - 八字成語 - 名動帝王家的翻譯是什麽

名動帝王家的翻譯是什麽

千裏渥窪種,名動帝王家。金鑾當日奏草,落筆萬龍蛇。帶得無邊春下,等待江山都老,教看鬢方鴉。莫管錢流地,且擬醉黃花。解釋:妳就像馳騁千裏的渥窪神馬,聲名驚動了朝廷。禮下於人,必有所求。當年給皇帝掌理過制誥詔書,頗有文采,落筆萬言,如走龍蛇。能賜福於人民,他把春天般的溫暖帶來人間。江山都等老了,他青春長駐,鬢發還象烏鴉羽毛壹樣烏黑。像劉晏那樣會理財,使江南富庶,如錢流遍地,席間且不管這些,還是痛飲賞菊吧!詩詞名稱:《水調歌頭(壽趙漕介庵)》。本名:辛棄疾。別稱:辛忠敏。字號:原字坦夫,後改字幼安號稼軒居士。所處時代:宋代。民族族群:漢族。出生地:山東東路濟南府歷城縣。出生時間:1140年5月28日。去世時間:1207年10月3日。主要作品:《遊武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平樂.村居》《送劍與傅巖叟》《滿江紅》《蔔算子修竹翠羅寒》等。主要成就:豪放派詞人的代表,開拓了詞的思想意境;討平起義,創設飛虎軍。

我們為您從以下幾個方面提供“名動帝王家”的詳細介紹:

壹、《水調歌頭(壽趙漕介庵)》的全文點此查看《水調歌頭(壽趙漕介庵)》的詳細內容

千裏渥窪種,名動帝王家。

金鑾當日奏草,落筆萬龍蛇。

帶得無邊春下,等待江山都老,

教看鬢方鴉。莫管錢流地,

且擬醉黃花。喚雙成,

歌弄玉,舞綠華。

壹觴為飲千歲,江海吸流霞。

聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,

西北洗胡沙。回首日邊去,

雲裏認飛車。

二、辛棄疾其他詩詞

《永遇樂京口北固亭懷古》、《清平樂.村居》、《西江月夜行黃沙道中》、《鷓鴣天》、《青玉案元夕》。三、譯文

千裏渥窪種,名動帝王家。金鑾當日奏草,落筆萬龍蛇。帶得無邊春下,等待江山都老,教看鬢方鴉。莫管錢流地,且擬醉黃花。

妳就像馳騁千裏的渥窪神馬,聲名驚動了朝廷。禮下於人,必有所求。當年給皇帝掌理過制誥詔書,頗有文采,落筆萬言,如走龍蛇。能賜福於人民,他把春天般的溫暖帶來人間。江山都等老了,他青春長駐,鬢發還象烏鴉羽毛壹樣烏黑。像劉晏那樣會理財,使江南富庶,如錢流遍地,席間且不管這些,還是痛飲賞菊吧!

喚雙成,歌弄玉,舞綠華。壹觴為飲千歲,江海吸流霞。聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,西北洗胡沙。回首日邊去,雲裏認飛車。

欣賞著歌舞,敬趙介庵壹杯美酒:望妳象傾江倒海壹樣痛飲,祝妳長壽。聽聞皇帝要出兵北伐,驅逐金人,洗凈中原大地膻腥的胡沙。趙介庵他日能到皇帝的身邊,人們會欽羨地望著他乘坐飛車消逝於天地雲間。

四、註解

渥窪:指代神馬。奏章的草稿。

龍蛇:指書法筆勢的蜿蜒盤曲。

錢流地:形容理財得法,錢財充羨。

雙成:指董雙成。董雙成,女,籍貫浙江,神話人物。商亡後於西湖畔修煉成仙,飛升後任王母身邊的玉女。

弄玉:秦穆公之女。簫史者,秦穆公時人,善吹簫。穆公女弄玉好之,公妻焉。弄玉日就簫史作鳳鳴,感鳳來止,壹旦夫妻同隨鳳飛去。

帝所:清都紫微,鈞天廣樂,帝之所居。

日邊:喻朝廷。

五、賞析

《水調歌頭·壽趙漕介庵》真切地表達了乾道初年作者的處境和心情。壹個愛國誌士,雄心勃勃要報效國家,卻不為世所用,內心實在是痛苦的。在壽筵席上,作者對趙介庵寄托了極大的希望,贊揚趙介庵才華出眾,期望趙介庵把無邊的春色帶給人民。這無邊春色,就是抗戰勝利,實現祖國統壹大業!“西北洗胡沙”的思想,在這首曲子詞裏是鋒芒獨見的。這是其辛棄疾文人墨客逢場作戲寫的那些壹味頌揚的祝壽詞,所不能比擬的。辛棄疾用神采飛馳的筆觸,表現了自己豪邁的心情,情緒是樂觀的,筆調是高昂而委婉的,大體上可以代表辛棄疾早期詞的風格。

上片贊頌趙介庵,下片陳述自己的報國宏旨。

首句“千裏渥窪種,名動帝王家。”“渥窪”,水名,在今甘肅省安西縣,是產千裏馬的地方。據《漢書武帝紀》載:“元鼎四年六月,得寶鼎後土祠旁,秋,馬上渥窪水中,作《寶鼎天馬》之歌。”作者以天馬喻趙介庵人才非凡,聲名驚動了朝廷。禮下於人,必有所求。雄心壯誌受到壓抑的辛棄疾,欲求得人家舉薦的心情,不言自明。

“金鑾當日奏草,落筆萬龍蛇。”說趙介庵給皇帝掌理過制誥詔書,頗有文采,落筆萬言,如走龍蛇。在這裏作者隱約表示希望能得到舉薦之意,但不直敘,可謂苦心孤詣,措詞頗費躊躇。

“帶得無邊春下”,是說趙介庵能賜福於人民,把春天般的溫暖帶來人間。“等待江山都老”,指歲月流逝,照應下文:“教看鬢方鴉。”說趙介庵青春長駐,鬢發還象烏鴉羽毛壹樣烏黑。另方面也隱含著自己要為國家作壹番事業,盼望已久,江山都等老了的意思。接著,“莫管錢流地,且擬醉黃花”。作者把趙介庵比作劉晏,唐代劉晏管理財政、賦稅、鹽鐵等,使水陸運輸暢通,物價穩定,曾說“如見錢流地上”。這裏是說:妳象劉晏那樣會理財,使江南富庶,如錢流遍地,席間且不管這些,還是痛飲賞菊吧!作者有求於人,婉轉陳情,露而又收,真是達到挖空心思的地步了。

下片,開頭幾句:“喚雙成,歌弄玉,舞綠華。壹觴為飲千歲,江海吸流霞。”雙成、弄玉、綠華,都是古代傳說中能歌善舞的仙女。雙成,即董雙成,為西王母侍女;弄玉,秦穆公之女,據《列仙傳》載:“簫史者,秦穆公時人,善吹簫。穆公女弄玉好之,公妻焉。弄玉日就簫史學簫作鳳鳴,感鳳來止,壹旦夫妻隨鳳飛去。”綠華,即萼綠華,據《真誥運象篇》:“南山人,青衣,顏色絕整。”流霞:仙酒名。據《論衡道虛篇》記載:“河東項曼斯好道學仙,委家亡去,三年而返。曰:‘去時有數仙人,將我上天,離月數裏而止。居月之旁,其寒淒愴。口饑欲食,輒飲我流霞壹杯。每飲壹杯,數月不饑。’”這幾句接上片,意思是說,欣賞著美妙歌舞,敬趙介庵壹杯美酒:望妳象傾江倒海壹樣痛飲,祝妳長壽。這些均系作者即席所見,無關宏旨。

重點落筆:“聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,西北洗胡沙。”這二句從杜甫《洗兵行》:“安得壯士挽天河,凈洗甲兵長不用。”脫化而出。意謂要派壯士手挽天河,用滔滔的仙浪去沖刷西北地區的胡沙。弦外之音,皇帝要出兵北伐,驅逐金人,洗凈中原大地膻腥的胡沙。國難當頭,誌士獻身,有意報效國家,是作者的真正用心。辛棄疾向這位有權有勢接近皇帝的大人物趙介庵,把自己的誌願提出來,希望漕介庵能在皇帝面前保舉自己。這是作者所神往的壯麗事業,也是這首詞的真正的意旨所在!

“回首日邊去,雲裏認飛車。”又是壹句美好的頌揚話。“日邊”當然是指皇帝的身邊,說趙介庵在人們“回首”之間,就能到皇帝的身邊,人們會欽羨地望著漕介庵乘坐飛車消逝於天地雲間。那喻意是不言自明的;妳趙介庵他日到皇帝身邊述職時,不要忘了替我這遠離“日邊”的人美言幾句,把我報國的雄心壯誌好好轉達啊!

相同朝代的詩歌

《曹將軍》、《下瞿塘》、《滕王閣》、《兒餒嗔郎罷妻寒怨槁砧唐眉山詩也戲為箋之》、《題艾溪》、《廢貢院為米廩過之值盤_》、《送客至靈谷》、《嘆_詞》、《題陳朝玉愛竹軒》、《酬春湖史履庸惠四皓圖》。

點此查看更多關於水調歌頭(壽趙漕介庵)的詳細信息