yī zhāng yī chí
[釋義] 張:緊張;拉緊弓弦;弛:松弛;放松弓弦。相傳周文王和周武王處理政事像使用弓弩壹樣;有拉緊的時候;有放松的時候。用來比喻工作的緊松、生活的勞逸要合理安排;適當地調節。
[語出] 《禮記·雜記》:“張而不弛;文武弗能也。弛而不張;文武弗為也。壹張壹弛;文武之道也。”
[正音] 弛;不能讀作“shí”。
[辨形] 弛;不能寫作“馳”。
[近義] 以逸待勞 休養生息
[反義] 嚴陣以待
[用法] 含褒義。常用於工作上和生活上的合理安排;有時也指寫文章時文中內容的得當。常與“文武之道”連用。壹般用作謂語。
[結構] 聯合式。