忍無可忍
rěn wú kě rěn
[釋義] 忍:忍受;忍耐;無:無法。再也無法忍受下去了。
[語出] 《三國誌·孫禮傳》:“宣王曰:‘且止;忍不可忍!’”
[正音] 可;不能讀作“kè”。
[辨形] 忍;不能寫作“刀心”。
[近義] 拍案而起 深惡痛絕
[反義] 忍辱負重 忍氣吞聲
[用法] 指忍受達到極限;終於采取行動。壹般作謂語、賓語、定語、狀語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“是可忍;孰不可忍”;都有“無法忍受”的意思。但~偏重於無法忍受的程度;“是可忍;孰不可忍”偏重於絕對不能容忍的某種事情;壹般獨立成句或在句中單獨出現。這兩者不能通用。
[例句] 日本侵略者得寸進尺;中國人民~;終於奮起抗戰。