天下為公。
天下為公,漢語成語,拼音是tiān xià wéi gōng,意思是原意是天下是公眾的,天子之位,傳賢而不傳子,後成為壹種正確的社會政治理想。
出自西漢·戴聖《禮記·禮運》:“大道之行也,天下為公。”
譯文:天下是人們所***有的,把品德高尚的人、有才能的人選出來,(人人)講求誠信,培養和睦氣氛,表達的是壹種大同的理想社會。
擴展資料:
1959年11月毛澤東在讀斯大林的《筆AB薩寧那和B溫什爾兩同誌》時批註:人人為我,我為人人這句話不對,翻譯得不恰當。
在讀《蘇聯社會主義經濟問題》時又批註人人為我,我為人人不妥當,結果都離不開我。人人為我,是人人都為我壹個人,我為人人能為幾個人。
毛澤東的批語雖說是由讀斯大林的書而發,實則是針對國內自1958年刮起的頭腦發熱的***產風而發的。當時有些同誌喜歡用這句話概括各地壹時呈現的所謂新風尚。理論界也有同誌主張把它作為***產主義道德原則加以推廣。
毛澤東看出了其中的誤譯和誤解提出予以糾正,並批示可以不作宣傳。毛澤東的批評正是針對著把人人為我我為人人看作道德命題的錯誤,指出這種理解不但與事實相背而且從道德上提倡也是荒謬的。