當前位置:成語大全網 - 八字成語 - 形容辣味的成語

形容辣味的成語

壹、形容辣的詞語:給力、夠嗆、麻辣、夠辣、火辣、勁辣、爆辣、火辣辣、熱火朝天、辣焦焦、辣乎乎 酷辣、極其的辣、痛、辣心、噴火、爽辣、辣得過癮.

二 、有關辣的成語11個:

狠心辣手

hěn xīn là shǒu

解釋殘忍的心腸,毒辣的手段.

出處明·馮夢龍《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子聽了,欲待不信,又見十五貫錢堆在面前;欲待信來,他平白與我沒半句言語,大娘子又過得好,怎麽便下得這等狠心辣手.”

結構聯合式

用法作謂語、賓語、定語;指人的心腸狠毒

近義詞心狠手辣

例句詭行頗僻之劉宗周,~之黃某,意指此壹事也.(清·黃宗羲《南雷文集·辨野史》)

鹹酸苦辣

xián suān kǔ là

解釋指四種口味.比喻各種世態人情滋味

出處清·張岱《老饕雋序》:“蓋鹹酸苦辣,著口即知.”

結構聯合式成語

用法作主語、賓語、定語;多用於比喻句

近義詞酸鹹苦辣、甜酸苦辣

英譯all the sweet and bitter experiences of life

毛熱火辣

máo rè huǒ là

解釋毛:粗率,急躁.形容十分焦急

出處杜鵬程《保衛延安》第五章:“周大勇心裏毛熱火辣地發躁.”

結構聯合式成語

用法作定語、狀語;用於人的心情

近義詞火燒火燎

英譯be on pins and needles

甜酸苦辣

tián suān kǔ là

解釋指種種不同的味道.常用以比喻生活上的種種遭遇和復雜感受.

出處茅盾《蝕·幻滅》:“像我,在外這兩年,真真是甜酸苦辣都嘗遍了!”

結構聯合式

用法作主語、賓語;形容人生

近義詞酸甜苦辣、酸鹹苦辣

例句葉聖陶《過去隨談》:“不曾沈溺於戀愛裏頭,備嘗甜酸苦辣各種滋味.”

英譯sweet, sour, bitter or acrid

半死辣活

bàn sǐ là huó

解釋指死又死不了,活著又受罪.

出處參見“半死半生”.

結構聯合式

用法作謂語、賓語;指不死不活

近義詞半死不活

反義詞生機勃勃

例句忙跑幾步,好失了腳步掉得下去,好跌得爛醬如泥,免得~,常駐苦常駐罪. ◎《醒世姻緣傳》第七五回

黃湯辣水

huáng tāng là shuǐ

解釋泛指飲食.

出處無

結構聯合式

用法作賓語、定語;用於生活

近義詞黃湯淡水、清湯寡水

例句清·曹雪芹《紅樓夢》第71回:“咱們奶奶萬金之體,勞乏了幾日,黃湯辣水沒吃,咱們只有哄他歡喜的,說這些話做什麽?”

酸鹹苦辣

suān xián kǔ là

解釋指各種味道.比喻幸福、痛苦等各種境遇.同“酸甜苦辣”.

出處清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第90回:“伯界此時急的要哭出來,又是悔,又是恨,又是惱,又是急,壹時心中把酸鹹苦辣都湧了上來.”

結構聯合式

用法作主語、賓語;用於比喻句

近義詞甜酸苦辣、鹹酸苦辣

例句夏征農《壹篇嫁女人的帳》:“他細嚼著這些酸鹹苦辣,從這裏面發現了自身的危機.”

英譯sour, salty, bitter or peppery

酸甜苦辣

suān tián kǔ là

解釋指各種味道.比喻幸福、痛苦等各種境遇.

出處《鹖冠子·環流五》:“陰陽不同氣,然其為和同也;酸鹹甘苦之味相反,然其為善均也.”

結構聯合式.

用法多用於形容人生.壹般作謂語、賓語.

辨形辣;不能寫作“竦”.

近義詞世態炎涼、悲歡離合

反義詞四大皆空

例句解放前;王媽媽飽嘗了人間的~;解放後她才過上了幸福生活.

英譯joys and sorrows of life

心辣手狠

xīn là shǒu hěn

解釋心腸兇狠,手段毒辣.同“心狠手辣”.

出處姚雪垠《李自成》第壹卷第十九章:“可旺今年才二十二歲,但心辣手狠,超過他的義父.”

結構聯合式成語

用法作謂語、賓語、定語;指人的心腸狠毒

近義詞心狠手辣、心狠手毒

反義詞菩薩心腸

英譯cruel heart and malicious means

姜桂之性,到老愈辣

jiāng guì zhī xìng,dào lǎo yù là

解釋姜:生姜;桂:肉桂;性:性質.生姜和肉桂愈久愈辣.比喻年紀越大性格越剛強

出處《宋史·晏敦復傳》:“況吾姜桂之性,到老愈辣,請勿言.”

結構復句式成語

用法作定語、賓語;指人的性格

近義詞姜桂之性,到老愈辛

英譯The older the ginger and cinnamon become,the more pungent their flavour.

心狠手辣

xīn hěn shǒu là

解釋心腸兇狠,手段毒辣.

出處明·馮夢龍《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子聽了,欲待不信,又見十五貫錢堆在面前;欲待信來,他平白與我沒半句言語,大娘子又過得好,怎麽便下得這等狠心辣手.”

結構聯合式.

用法用作貶義.多用來形容人殘忍、惡毒.壹般作謂語、賓語、定語.

正音手;不能讀作“sǒu”.

辨形狠;不能寫作“很”.

近義詞慘無人道、殘酷無情

反義詞心慈面軟、菩薩心腸

例句(1)蔣介石~;大肆屠殺***產黨人和革命群眾.(2)舊社會裏那些土匪惡霸;無壹不是~;殺人不眨眼;視百姓生命如草芥的.

英譯be extremely cruel and merciless