關於思鄉詩句如下:
1、原文:
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
釋義:
向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉之淚沾濕雙袖難擦幹。在馬上匆匆相逢沒有紙筆寫書信,只有托妳捎個口信,給家人報平安。
賞析:
這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩人善於把許多人心頭所想、口裏要說的話,用藝術手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩,正是有這壹特色。
2、原文:
洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
釋義:
洛陽城裏刮起了秋風,心中思緒翻湧想寫封家書問候平安。又擔心時間匆忙有什麽沒有寫到之處,在送信之人即將出發前再次打開信封檢查。
賞析:
全詩壹氣貫成,明白如話,樸素而又真實地表達遊子的心態。在消息傳達不便的封建社會,長期客居異地的人常有類似的體驗,壹經詩人提煉,這件極平常的小事、極普通的題材就具有了代表性的意義。後人每每讀到,常有感同身受之嘆,所謂人同此心,情同此理。
3、原文:
人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
釋義:
人人都說江南好,來到這的遊人只應該住在江南直到老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍,還可以在有彩繪的船聽著雨聲入眠。江南酒家賣酒的女子美麗無比,盛酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉後必定要愁腸寸斷。
賞析:
這首詩是《菩薩蠻五首》中的第二首,對第壹首的回應。難道主人公不願意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說江南好。遊人只合江南老。”寫得多美!但這種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經過理性的浸潤後的濃摯的情感動人。
江南之美,甲於天下,但寓居在此,逃避戰亂的人,又怎麽會有歸屬感?故這兩句是沈郁的。“春水碧於天”是江南風景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍更美。“畫船聽雨 眠”是江南生活之美,在碧於天的江水上,臥在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰亂比較起來,是何等的閑適自在。前二句的沈郁,與後二句的空靈,就形成了難以言喻的藝術張力。