當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 羅伯特'騷塞.英國詩人是誰?資料?代表作

羅伯特'騷塞.英國詩人是誰?資料?代表作

羅伯特·騷塞ROBERT SOUTHEY(1774-1843) 英國桂冠詩人,湖畔派詩人之壹。“消極浪漫主義”詩人,詩人曾壹度激進,後反對法國革命,於1813年被國王封為桂冠詩人。他生於布利斯托壹個布商家庭,年青時代思想激進,飽讀伏爾泰、盧梭的著作,在威斯敏斯特學校學習時曾因撰文反對校方體罰學生而被開除學籍。進牛津大學後,他更醉心法國大革命,寫史詩《聖女貞德》歌頌革命,後來還與柯爾律治計劃在美洲的森林裏建立烏托邦社會。但中年後騷塞的政治態度卻變得十分保守,還熱衷於趨附權貴,成了統治者的禦用文人,並因此獲得“桂冠詩人”的稱號。1821年他以桂冠詩人身份作頌詩《審判的幻景》頌揚去世不久的英王喬治三世,攻擊拜倫、雪萊等進步詩人,稱他們是“惡魔派”。拜倫作同名諷刺長詩壹首,對喬治三世和騷塞作了盡情的揶揄奚落。

騷塞寫過幾首富有東方色彩和異國情調的敘事長詩,也寫壹些中古風格的歌謠以抒懷詠誌的短詩。前者雖有浪漫主義激情和冒險情節,但顯得冗長拖沓、矯揉造作;後總體成就也不高,但有少量幾首尚可壹讀。

書齋詠懷

我的歲月盡同死者盤桓;

當我舉目向四周觀看,

無論把目光投向哪裏,

都會遇到已逝的先賢;

他們是我忠實的朋友,

我天天同他們傾心交談。

我曾與他們同享喜悅,

也曾與他們***遣憂愁;

每當我想起在我生活中

他們給了我多少感受,

我常常為了感激涕零,

淚水在沈思中奪眶而流。

我的思相和死者在壹起,

壹起生活在遙遠的年代裏,

我愛他們的品德也責其錯誤;

和他們同懷希望和憂慮;

我在他們的遺訓中孜孜以求,

把得來的啟示在心中銘記。

我的希望也在這些死者身上;

不久我也將去到他們的地方,

我們將壹起結伴而行,

向著無窮的未來奔波遠航;

我想我也會在此留下壹個名字,

這名字永遠不會隨塵土消亡。

布連海姆戰役之後

那是壹個夏天的傍晚,

老卡斯帕爾已把活幹完,

他靜坐在夕陽的余暉裏,

靜坐在自己屋舍的門前;

他的小孫女威勒瑪茵,

嬉戲在草地上,在他身邊。

她看見她的哥哥皮特金,

滾動著壹件東西又大又圓,

那是他在遊玩時撿來的,

在離家不遠的那條小河邊;

老人走上前來想問個仔細,

是什麽東西這麽又光又細。

老人將那東西拿在手裏,

孩子站在壹旁滿目驚疑;

老人看後不禁搖了搖頭,

接著又發出深沈的嘆息:

“這是壹個可憐人的骷髏,

他死於那次偉大的戰役。”

“我在菜園裏也發現過骷髏,

它們在這兒可不算希奇;

當我在田裏耕地的時候,

犁頭常把它們從土中翻起。

因為曾有幾千名戰士呵,

都死於那次偉大的勝利。”

“告訴我們那是怎麽回事情,”

小皮特金忙問爺爺發問;

威勒瑪茵也仰起了小臉,

瞪著壹雙好奇的眼睛;

“告訴我們那次戰爭的事吧,

和他們幹嗎要打仗的原因。”

“在那次戰役中,英國人

把法國人打得潰不成軍;

但他們究竟為啥要打仗,

我也搞不明白說不清。

但大家都說,”老人講道,

“那次戰役真是赫赫有名。”

“我父親那時住在布連海姆,

在離這小河不遠的地方;

他們壹把火燒了他的房子,

逼得他只好逃奔他鄉:

他攜妻帶子到處去飄流,

難以找到壹個安身的地方。”

“火和劍蹂躪著這裏的壹切,

舉目四望到處壹片荒涼;

有多少母親和新生的嬰兒,

在那次戰火中悲慘地死亡:

但妳們知道,在每次著名的

戰役中,都會有這樣的景象。”

“據說當我們贏得了勝利,

戰場的景象實令人神傷;

幾千具屍首滿地狼藉,

發爛發臭曝曬著驕陽:

但妳們知道,在每次著名的

戰役中,都會有這樣的景象。”

“馬爾勃羅公爵卻倍受頌揚,

尤金親王也贏得了榮譽;”

“但這是多麽殘忍的事呵!”

小威勒瑪茵的打斷了他的話題;

“可是,可是……我的小孫女,

那是壹次著名的戰役。”

“人人都對公爵大加頌揚,

是他贏得了這偉大的勝利。”

“但究竟有什麽好處呢”?

小皮特金又打斷了他的話題:——

“這我也說不清,”老人喃喃自語,

“但那是壹次著名的戰役。”