當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 客至中最能體現元白體的詩句是

客至中最能體現元白體的詩句是

《客至》中最能體現“元白體”的詩句是: 肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。

元白體

[ yuán bái tǐ ]

詩體的壹種。

詩體的壹種。

唐 元稹 、 白居易 二人作詩,旨在平易,稱為“元白體”。 宋 嚴羽 《滄浪詩話·詩體》:“元白體: 微之 、 樂天 ,其體壹也。”

客至

[ 唐 ] 杜甫

原文 譯文對照

舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。

譯文

草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。離市太遠盤中沒好菜肴,家底太薄只有陳酒招待。若肯邀請隔壁的老翁壹同對飲,隔著籬笆喚來喝盡余杯!

註釋

①客至:客指崔明府,杜甫在題後自註:“喜 崔明府相過”,明府,縣令的美稱。

②舍:指家。但見:只見。此句意為平時交遊很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。

③蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。

④市遠:離市集遠。兼味:多種美味佳肴。無兼味,謙言菜少。樽:酒器。舊醅:隔年的陳酒。樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。

⑤肯:能否允許,這是向客人征詢。余杯:余下來的酒。

⑥花徑:長滿花草的小路

⑦ 呼取:叫,招呼