當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 聊齋誌異之林四娘裏面的那首詩怎麽翻譯

聊齋誌異之林四娘裏面的那首詩怎麽翻譯

靜鎮深宮十七年,誰將故國問青天?

閑看殿宇封喬木,泣望君王化杜鵑。

海國波濤斜夕照,漢家簫鼓靜烽煙。

紅顏力弱難為厲,惠質心悲只問禪。

日誦菩提千百句,閑看貝葉兩三篇。

高唱梨園歌代哭,請君獨聽亦潸然。

意思為:(林四娘)我遭難而死深埋地下已經十七年了,還有誰人對亡去的故國留有印象?看到密林深處的衡府故宮,不禁對衡王深切思念。近海地區的抗清鬥爭業已風平浪靜,漢家臣民也歌舞升平了。我壹個弱女子很難成為厲鬼,我只好靜思求佛參禪。每天都念幾千幾百句佛號,沒事情的時候看兩三篇貝葉梵經。高唱宮中樂曲代替哭泣,請妳壹個人流著淚聽吧。