當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 牛津7B課文壹偏風與太陽文章翻譯

牛津7B課文壹偏風與太陽文章翻譯

The wind and the sun

The wind and the sun were disputing who was the stronger.

Suddenly they saw a traveler coming down the road. The sun said, "Whoever can make the traveler take off his coat will be the stronger."

So the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow as hard as it could. As the wind blew harder, the traveler wrapped his coat more closely around himself.

Then the sun came out. He shone on the traveler. The traveler soon felt quite hot, and took off his coat.

風和太陽

●風和太陽兩方為誰的能量大相互爭論不休。

●突然,他們看到壹個行人走在路上,太陽說:“誰能使行人脫下衣服,誰就更強大。”

●太陽藏在烏雲後面,風開始拼命地吹,風刮得越猛烈,行人越是裹緊自己的衣服。

●太陽出來了,暖暖地曬著行人,行人感到很熱,很快就把外套脫了下來。

寓意: 勸說往往比強迫更為有效。