這應該算是最深入人心,也最為人們所熟知的詩句了。來自《國風·周南》之《關雎》。是《國風》的第壹篇,同時也是《詩經》的開篇之作。秉承孔夫子“思無邪”的宗旨,這首詩自然代表了西周之禮教的要義:男女之情是最正常的人倫情感,但也需守禮與克制,也就是詩中所說君子與淑女的交往。明明已經兩個人都互有好感,可因為女子的守禮與矜持,男子就不容易得到回應。
四句詩講的就是這樣的情況:跟她親近的願望沒達成,害得我成天成夜的想念著她。那相思的愁苦時時在周圍揮之不去,讓我總是翻來覆去的睡不著覺。
二、“漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”
取自《國風·周南》之《漢廣》。這首詩說的情形同樣讓人感覺無奈,詩人喜歡上漢水邊的壹位美麗女子,心裏卻也知道這件事情比較難成功,所以借用漢水的寬廣來形容兩個人之間的距離,也許這樣才讓詩人後來總是想象女子嫁給他的情形。這就是那求而不得的愛情。
我們的樵夫詩人想說的是:漢水邊的那位姑娘在行走,可我沒有辦法追求到她啊。漢水那麽寬廣,我根本不能遊泳過去;那漢水好長浪又急,想要用木筏擺渡都做不到啊。
三、“所謂伊人,在水壹方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。”
這幾句耳熟能詳的詩句與《漢廣》排在壹起實在是因為兩者的情形極其相似。出自《國風·秦風》之《蒹葭》。詩人同樣是遇見了壹位美麗的女子,不過漢水邊的詩人好歹還能見到意中人,這壹位就不壹樣了,他更慘壹點。他原先可能只是見到了女子的壹個背影,然後就日思夜想,便來到河邊想要尋找到那位佳人,可惜的是從此再也不得見。
再也見不到意中人的詩人想告訴我們:我心裏想的那個人,就在河的另壹邊,我逆流而上,順著河流行走去尋找她,道路顯得又艱險又漫長。我逆流遊過河水去追尋,她好像就在水的中央。
四、“未見君子,憂心如醉。如何如何,忘我實多。"
同樣是壹首悲情的敘事歌,來自《國風·秦風》之《晨風》。這是壹位女詩人,與她的戀人或者丈夫已經很久沒有見面,心裏自然是無比忐忑。理智告訴她,她的戀人也許早就另結新歡或者已經拋棄了她,可我們的女詩人還是心存那壹絲的幻想,所以她沒有怎麽流露出對戀人的怨恨,反倒是壹個人在那自怨自艾。
她在說:還是沒有能夠見到他的面啊,心煩意亂真的已經讓我感覺心兒碎成壹片片的了。我實在是無可奈何,怕是他早已經忘記了我啊。