1.宋.李清照《醉花陰》
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂?簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:
稀薄的霧氣濃密的雲層掠起煩愁直到白晝,龍腦的香料早已燒完了在爐金獸。美好的節日又到重陽,潔白的瓷枕,輕紗籠罩的床廚,昨日半夜的涼氣剛剛浸透。 在東籬飲酒直飲到黃昏以後,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說不會消損神魂,珠簾卷起是由於被受西風,閨中少婦比黃花更加消瘦。
2.唐.白居易《牡丹芳》節選
重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。元和天子憂農桑,恤下動天天降祥。
去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。今年瑞麥分兩岐,君心獨喜無人知。
譯文:
重華直重到牡丹的芳菲,由來已久,並非始於今日。
元和皇帝很關心農桑,由於他體恤下民,天降吉祥。
去年的嘉禾長出九穗,田中寂寞,沒有人理睬。
今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無人知曉,唯獨天子壹個人內心感到喜悅。
3.唐.曹鄴《寄監察從兄》節選
因為二雅詩,出語有性靈。
持來向長安,時得長者驚。
芝草不為瑞,還***木葉零。
譯文:
因為壹兩首雅致的詩句,寫得比較有靈性,拿來長安鑒賞偶爾也會讓長輩們驚訝詩竟寫得如此好,可惜芝草不是珍貴的東西,還是會和樹葉壹起雕零。
4.唐.崔日用《郊廟歌辭·享龍池樂章·第六章》:操環昔聞迎夏啟,發匣先來瑞有虞。
譯文:聽聞昔日神靈操環用發匣瑞虞來迎接夏啟。
5.宋.程大昌《浣溪沙》節選:誰擁醴酏誇歲瑞,恨無堅白怨朝曦。閉門高臥有人饑。
譯文:誰用醴酏來贊揚瑞年,只沒有詭辯的理論來埋怨清晨 的陽光,有人餓著肚子關著門在屋內睡覺。
瑞,讀音ruì?
釋義:
1.?古代作為憑信的玉器?:瑞玉(諸侯朝見帝王時所執玉器的統稱)。
2.?吉詳,好預兆?:瑞氣。瑞芝。瑞簽。瑞雨。祥瑞。
3.?姓。
有,讀音yǒu /yòu?
釋義:
1.?存在?:有關。
2.?表示所屬?:他有壹本書。
3.?表示發生、出現?:有病。
4.?表示估量或比較?:水有壹丈多深。
5.?表示大、多?:有學問。
6.?用在某些動詞前面表示客氣?:有勞。
7.?無定指,與“某”相近?:有壹天。
8.有[yòu],古同“又”,表示整數之外再加零數。