東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕, 參(cēn)差(cī)十萬人家。雲樹繞堤(dī)沙,怒濤卷霜雪,天塹(qiàn)無涯。市列珠璣(jī),戶盈羅綺(qǐ),競豪奢。
重湖疊巘(yǎn)清嘉,有三秋桂子,十裏荷花。羌(qiāng)管弄晴,菱歌泛夜, 嬉嬉釣叟蓮娃。千騎(jì)擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池誇。
譯文:
東南形勢重要,湖山優美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入雲的大樹環繞著沙堤,怒濤卷起霜雪壹樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭裏充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。
裏湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十裏的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們誇耀。