1、《罷郡歸洛陽寄友人》
唐代:劉禹錫
遠謫年猶少,初歸鬢已衰。
門閑故吏去,室靜老僧期。
不見蜘蛛集,頻為佝僂欺。
穎微囊未出,寒甚谷難吹。
濩落唯心在,平生有己知。
商歌夜深後,聽者竟為誰。
譯文:我當年被貶他鄉的時候尚且還年輕,剛剛歸來故鄉之時兩鬢已經斑白。我的門庭已經稀落,以前服侍我的老部下都已經離去,屋子裏幽靜安定,這種情況正是我這老僧所期待的。
我沒有看到屋中有蜘蛛聚集的吉祥的跡象,而我的身體卻頻頻被這佝僂病所欺擾。針尖已經不再鋒利,卻還沒有出口袋,天氣十分嚴寒,即使鄒衍吹律也不能“暖氣寒谷”。我淪落失意但內心仍在,壹生中也有幾個知己。在夜深之後唱起商歌,聽的人又會有誰呢?
2、《飲酒·十三》
魏晉:陶淵明
有客常同止,取舍邈異境。
壹士常獨醉,壹夫終年醒,
醒醉還相笑,發言各不領。
規規壹何愚,兀傲差若穎。
寄言酣中客,日沒燭當秉。
譯文:兩人常常在壹起,誌趣心境不同類。壹人每天獨昏醉,壹人清醒常年歲。醒者醉者相視笑,對話互相不領會。淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。轉告正在暢飲者,日落秉燭當歡醉。
3、《大雅·生民》
先秦:佚名
誕後稷之穡,有相之道。茀厥豐草,種之黃茂。
實方實苞,實種實褎。實發實秀,實堅實好。實穎實栗,即有邰家室。
譯文:後稷耕田又種地,辨明土質有法道。茂密雜草全除去,挑選嘉禾播種好。不久吐芽出新苗,禾苗細細往上冒,拔節抽穗又結實;谷粒飽滿質量高,禾穗沈沈收成好,頤養家室是個寶。
4、《聽穎師彈琴》
唐代:韓愈
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。
躋攀分寸不可上,失勢壹落千丈強。
嗟余有兩耳,未省聽絲篁。
自聞穎師彈,起坐在壹旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
譯文:猶如壹對親昵的小兒女輕言細語,卿卿我我聚兩個俏冤家暗敘哀曲。豪放得如風展旗是誰正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長劍殺敵擒王。
又轉成浮雲依依柳絮起無根無蒂,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。峭壁懸崖壓人來寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。慚愧呀我空有耳朵壹雙,對音樂太外行不懂欣賞。
聽了妳這琴聲忽柔忽剛,振人起強人坐令人低昂。倉皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經洶湧盈眶。穎師傅好功夫實非尋常,別再把冰與火填我胸膛。
5、《北山移文》
南北朝:孔稚珪
今又促裝下邑,浪栧上京,雖情殷於魏闕,或假步於山扃。
豈可使芳杜厚顏,薜荔蒙恥,碧嶺再辱,丹崖重滓,塵遊躅於蕙路,汙淥池以洗耳。
宜扃岫幌,掩雲關,斂輕霧,藏鳴湍。截來轅於谷口,杜妄轡於郊端。
於是叢條瞋膽,疊穎怒魄。或飛柯以折輪,乍低枝而掃跡。請回俗士駕,為君謝逋客。
譯文:聽說此人目前正在山陰整理行裝,乘著船往京城來,雖然他心中想的是朝廷,但或許會到山裏來借住。如果是這樣,豈可讓我們山裏的芳草蒙厚顏之名,薜荔遭受羞恥,碧嶺再次受侮辱,丹崖重新蒙汙濁,讓他塵世間的遊蹤汙濁山中的蘭蕙之路,使那許由曾經洗耳的清池變為渾濁。
應當鎖上北山的窗戶,掩上雲門,收斂起輕霧,藏匿好泉流。到山口去攔截他的車,到郊外去堵住他亂闖的馬。於是山中的樹叢和重疊的草芒勃然大怒,或者用飛落的枝柯打折他的車輪,或者低垂枝葉以遮蔽他的路徑。請妳這位俗客回去吧,我們為山神謝絕妳這位逃客的再次到來。