當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 四月天的英文怎麽寫

四月天的英文怎麽寫

1. 關於四月天的英文詩句

關於四月天的英文詩句 1.妳是人間四月天 的英文版

英文版如下:

我說妳是人間的四月天,

I say, you are the tender month of april

笑響點亮了四面風;輕靈

your laughters dance in Aeolus's call

在春的光艷中交舞著變。

and swiftly change your steps in ripples of spring.

妳是四月早天裏的雲煙,

you are, leisurely clouds in the sky, roming,

黃昏吹著風的軟,星子在

in murmurs of dusky air, and stars sparkle

無意中閃,細雨點灑在花前。

casually, when misty rain falls, upon flowers.

那輕,那娉婷,妳是,鮮妍

so softly, so gently, and you, in these fairy hour

百花的冠冕妳戴著,妳是

are crowned in Flora's honor, innocent,

天真,莊嚴,妳是夜夜的月圓。

yet majestic, like a bright full-moon night,

雪化後那片鵝黃,妳像;新鮮

or the newly thawing snow. And an aqua sprout

初放芽的綠,妳是;柔嫩喜悅

shooting and proud, you are. Supple rejoice of seeing

水光浮動著妳夢中期待中白蓮。

the lotus flower upon the expanse of water shimmering.妳是壹樹壹樹的花開,是燕

You are blooming buds of trees, or a swift swallow

在梁間呢喃,--妳是愛,是暖

whispering at my window, you are love, and mellow.

是希望,妳是人間的四月天

a chapter of poetry, and tender april of mondialit.

1. 全詩如下:

我說妳是人間的四月天,

笑響點亮了四面風,

輕靈在春的光艷中交舞著變。

妳是四月早天裏的雲煙,

黃昏吹著風的軟,

妳是人間的四月天

星子在無意中閃,

細雨點灑在花前。

那輕,那娉婷,妳是,

鮮妍百花的冠冕妳戴著,

妳是天真,莊嚴,

妳是夜夜的月圓。

雪化後那片鵝黃,妳像;

新鮮初放芽的綠,妳是;

柔嫩喜悅

水光浮動著妳夢中期待中白蓮。

妳是壹樹壹樹的花開,

是燕在梁間呢喃,

——妳是愛,是暖,是希望,

妳是人間的四月天!

擴展資料:

徽因(1904年6月10日-1955年4月1日),漢族,福建閩縣(福州)人,出生於浙江杭州。原名林徽音,其名出自“《詩·大雅·思齊》:大姒嗣徽音,則百斯男”。後因常被人誤認為當時壹男作家“林微音”,故改名“徽因”。

中國著名建築師、詩人和作家,人民英雄紀念碑和中華人民***和國國徽深化方案的設計者之壹、建築師梁思成的第壹任妻子。二十世紀三十年代初,同梁思成壹起用現代科學方法研究中國古代建築,成為這個學術領域的開拓者,後來在這方面獲得了巨大的學術成就,為中國古代建築研究奠定了堅實的科學基礎。文學上,著有散文、詩歌、小說、劇本、譯文和書信等,代表作《妳是人間四月天》、《蓮燈》、《九十九度中》等。其中,《妳是人間四月天》最為大眾熟知,廣為傳誦。

2.人間四月天這首詩的英文翻譯

Also is in April day Green grass, dense rain In rain curtain, spring simple and beautiful appearance Early morning bird full of affection coutiao Awakens me, Yu Nongnong spring dormancy I simply ride wisp gentle wind Flies the spring blue sky After the rain clear sky, the angel is smiling Broadcasts sprinkles the traces of spring like flower to befragrant The front surface suddenly has the floating clouds to passover gently and swiftly Mischievously pulls my line of sight Reminds my cloud another end Did not know is sending missing which who brings along Good intention cloud yo I had already forgotten these is tangled up Therefore this time, my heart deep place Is only loving world in April the indifferent to fame or gainday點壹點的以後就是下壹句了~~~。

3.林徽因的《妳是人間四月天》英文版

英文版如下:

我說妳是人間的四月天,

I say, you are the tender month of april

笑響點亮了四面風;輕靈

your laughters dance in Aeolus's call

在春的光艷中交舞著變。

and swiftly change your steps in ripples of spring.

妳是四月早天裏的雲煙,

you are, leisurely clouds in the sky, roming,

黃昏吹著風的軟,星子在

in murmurs of dusky air, and stars sparkle

無意中閃,細雨點灑在花前。

casually, when misty rain falls, upon flowers.

那輕,那娉婷,妳是,鮮妍

so softly, so gently, and you, in these fairy hour

百花的冠冕妳戴著,妳是

are crowned in Flora's honor, innocent,

天真,莊嚴,妳是夜夜的月圓。

yet majestic, like a bright full-moon night,

雪化後那片鵝黃,妳像;新鮮

or the newly thawing snow. And an aqua sprout

初放芽的綠,妳是;柔嫩喜悅

shooting and proud, you are. Supple rejoice of seeing

水光浮動著妳夢中期待中白蓮。

the lotus flower upon the expanse of water shimmering.

妳是壹樹壹樹的花開,是燕

You are blooming buds of trees, or a swift swallow

在梁間呢喃,--妳是愛,是暖

whispering at my window, you are love, and mellow.

是希望,妳是人間的四月天

a chapter of poetry, and tender april of mondialit.

1. 全詩如下:

我說妳是人間的四月天,

笑響點亮了四面風,

輕靈在春的光艷中交舞著變。

妳是四月早天裏的雲煙,

黃昏吹著風的軟,

妳是人間的四月天

星子在無意中閃,

細雨點灑在花前。

那輕,那娉婷,妳是,

鮮妍百花的冠冕妳戴著,

妳是天真,莊嚴,

妳是夜夜的月圓。

雪化後那片鵝黃,妳像;

新鮮初放芽的綠,妳是;

柔嫩喜悅

水光浮動著妳夢中期待中白蓮。

妳是壹樹壹樹的花開,

是燕在梁間呢喃,

——妳是愛,是暖,是希望,

妳是人間的四月天!

2. 《妳是人間四月天》是林徽因的壹本小說、詩歌、散文集。書名取自其代表詩作《妳是人間的四月天——壹句愛的贊頌》。壹代才女林徽因在文學上著述不多,本書精選其詩歌、小說、散文佳作。其作品自有女性的溫婉清麗,但並不為小格局所囿。她並非不食人間煙火的嬌弱女子,筆下流露出令人驚訝的對民間百態的深諳,實有創作天賦。書中選配相關圖片近200幅,栩栩如生地反映林徽因及其家人、友人的風貌。

4.妳是人間的四月天 英文版

妳是人間的四月天

我說妳是人間的四月天

笑響點亮了四面風;輕靈

在春的光艷中交舞著變。

妳是四月旱天裏的雲煙,

黃昏吹著風的軟,星子在

無意中閃,細雨點灑在花前。

那輕,那娉婷,妳是,鮮妍

百花的冠冕妳戴著,妳是

天真,莊嚴,妳是夜夜的月圓。

雪化後那片鵝黃,妳像;新鮮

初放芽的綠,妳是;柔嫩喜悅

水光浮動著妳夢期待中白蓮

妳是壹樹壹樹的花開,是燕

在梁間呢南,

——妳是愛,是暖

是希望,妳是人間的四月天!

以下為英文譯文,

我的原創

You Are the April on the Earth

I may tell you that you are the April on this Earth

Your laughter lighted the wind, so soft

And will dance in the endless splandedness of Spring

You are the cloud and fog of a drought April

Sundown is caressing the soft wind, and the my little stars are

Shining to their willing heart, my tender raindrops are kissing the flowerbed

So soft, so elegant, which will make you even so refreshing

The crown of the celeted flowers are on your head now, which will make you so

Innocent and grand. Your are my full moon of every night.

You looked so fragily yellow after that snowing winter and you looked like new

and fresh bud. You are softness and joy.

The shadow of the white lotus in your dream is flowing of the surface of the water.

You are the blossom of every single tree, you are the swallow

Who wishper between the girders of the roof

You are my love, my warm days

You are my hope and you are the April in this Earth.

5.林徽因 妳是人間四月天 的英文版 急需

刊於 1934年5月《學文》壹卷1期,本詩是徽音為剛出生的兒子梁從誡而作。

妳是人間的四月天

我說妳是人間的四月天

笑響點亮了四面風;輕靈

在春的光艷中交舞著變。

妳是四月旱天裏的雲煙,

黃昏吹著風的軟,星子在

無意中閃,細雨點灑在花前。

那輕,那娉婷,妳是,鮮妍

百花的冠冕妳戴著,妳是

天真,莊嚴,妳是夜夜的月圓。

雪化後那片鵝黃,妳像;新鮮

初放芽的綠,妳是;柔嫩喜悅

水光浮動著妳夢期待中白蓮

妳是壹樹壹樹的花開,是燕

在梁間呢南,

——妳是愛,是暖

是希望,妳是人間的四月天!

以下為英文譯文,

我的原創

You Are the April on the Earth

I may tell you that you are the April on this Earth

Your laughter lighted the wind, so soft

And will dance in the endless splandedness of Spring

You are the cloud and fog of a drought April

Sundown is caressing the soft wind, and the my little stars are

Shining to their willing heart, my tender raindrops are kissing the flowerbed

So soft, so elegant, which will make you even so refreshing

The crown of the celeted flowers are on your head now, which will make you so

Innocent and grand. Your are my full moon of every night.

You looked so fragily yellow after that snowing winter and you looked like new

and fresh bud. You are softness and joy.

The shadow of the white lotus in your dream is flowing of the surface of the water.

You are the blossom of every single tree, you are the swallow

Who wishper between the girders of the roof

You are my love, my warm days

You are my hope and you are the April in this Earth.

6.人間四月天英文翻譯

妳是人間的四月天

You are the tender month of april

我說妳是人間的四月天,

I say, you are the tender month of april

笑音點亮了四面風;輕靈

your laughters dance in Aeolus's call

在春的光灩中交舞著變。

and swiftly change your steps in ripples of spring.

妳是四月早天裏的雲煙,

you are, leisurely clouds in the sky, roming,

黃昏吹著風的軟,星子在

in murmurs of dusky air, and stars sparkle

無意中閃,細雨點灑在花前。

casually, when misty rain falls, upon flowers.

那輕,那娉婷,妳是,鮮妍

so softly, so gently, and you, in these fairy hours

百花的冠冕妳戴著,妳是

are crowned in Flora's honor, innocent,

天真,莊嚴,妳是夜夜的月圓。

yet majestic, like a bright full-moon night,

雪化後那片鵝黃,妳像;新鮮

or the newly thawing snow. And an aqua sprout

初放芽的綠,妳是;柔嫩喜悅

shooting and proud, you are. Supple rejoice of seeing

水光浮動著妳夢中期待的白蓮。

the lotus flower upon the expanse of water shimmering.

妳是壹樹壹樹的花開,是燕

You are blooming buds of trees, or a swift swallow

在梁間呢喃,--妳是愛,是暖

whispering at my window, you are love, and mellow.

是詩的壹篇,妳是人間的四月天

a chapter of poetry, and tender april of mondialito.

註:

Aeolus (希臘神話)風之神

Flora (羅馬神話)花之神

aqua: 淡綠色

7.妳是人間四月天 的英文版

You're the Heaven of the World in April

You're the heaven of the world in April, I say

The laughter brightens the wind around softly

Alters in the bright sunlight while dancing in spring

You're the cloud and mist in early April

Blowing softly in dusk, the stars

Are twinkling unconsciously, little rain is sprinkling on flower

So light, so graceful, you are, pretty and fresh

Crown made of flowers you're having on, you're

Innocent, solemn, you're the full moon in every evening

Alike yellow after snow melt, you're, fresh

New green bud you're, tender and joyful

White lotus awaited in dream, is floating above

The water and light within it

Tree by tree, you're the blossoms, the swallows

Whispering between beams, you are love, warmth, hope

You're the heaven of the world in April

8.關於春天的英語句子大全

最新的關於春天的英語句子 "April hath put a spirit of youth in everything." ——William Shakespeare 四月將勃勃生機註入萬物。

——莎士比亞 "In the spring time, the only pretty ring time, when birds do sing 。 sweet lovers love the spring." ——William Shakespeare 在春天,在最美麗的結婚季節,鳥兒唱著。

甜蜜的戀人喜歡春天。——莎士比亞 "Spring is when you feel like whistling even with a shoe full of slush." ——Doug Larson 所謂春天,就是即使鞋子灌滿泥巴,仍然想吹口哨。

——道格.拉森 "Spring is when life's alive in everything." -Christina Rossetti 春天是萬物復蘇的時節。——英國女詩人克裏斯蒂娜·羅塞蒂 "An optimist is the human personification of spring." ——Susan J. Bissonette 樂觀主義者是春天的化身。

——蘇珊.J.比索內特 "Spring is nature's way of saying, 'Let's party!'" ——Robin Williams 春天代表自然發話了:“嗨起來吧!”——羅賓·威廉斯 "Spring -- an experience in immortality." ——Henry D. Thoreau 春天是壹種永生的經歷。——亨利·D·梭羅 "You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming" ——Pablo Neruda 妳能砍掉所有的鮮花,但妳不能阻止春天的到來。

——巴勃羅·聶魯達 "No matter how long the winter, spring is sure to follow." ——Proverb 不管冬天多長,春天總會隨後來。——諺語 經典的關於春天的英語句子 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the musicof the ripples. 有看不見的手,如懶懶的輕風,在我心上奏著潺潺的樂。

What language is thine, sea? The language of eternal question. What languageis thy answer, sky? The language of eternal silence. 海水啊,妳說的是什麽?是永恒的疑問。天空啊,妳回答的是什麽?是永遠的沈默。

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love toyou. 靜靜地聽,我的心,聽那世界的低語,這是它對妳求愛的表示。 The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusionsofknowledge are like the fog of the morning. 創造的神秘,有如夜間的黑暗——是偉大的。

而知識的幻影卻不過如晨間之霧。 Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 不要因為峭壁是高的,便讓妳的愛情懸在上面。

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for amoment, nods to me and goes. 我今晨坐在窗前,世界如同壹個路人,停下,對我點點頭,又走了。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper ofjoy in my mind. 這思想,是樹葉的簌簌之聲,在我的心裏歡悅地微語著。

What you are you do not see, what you see is your shadow. 妳看不見自己,妳看見的只是自己的影子。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me butlisten. 神啊,我的那些願望真是愚傻,它們雜在妳的歌聲中喧叫。

讓我只是靜靜得聽吧。 I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我。

I like seeing the flowers and trees bud and bloom. Everything is so dead looking in winter and then things start coming back to life in spring. 我喜歡看花草樹木發芽、開花、生長。在冬天,所有的東西看起來都死氣沈沈的,壹到春天,它們就好像又活過來了。

It's hard to resist the beauty of a fresh spring day. The air is crisp, and the sun feels like warm hug. 春天真是很難叫人抗拒啊。空氣很清新,太陽照在身上暖暖得就像有人抱著壹樣。

Calm light rain in spring makes me feel airy and light, and the sound of it is so relaxing to fall asleep to. 春天安靜的小雨讓我覺得神清氣爽、心情輕松,而且聽著春雨聲很容易入睡。 優秀的關於春天的英語句子 A single flower does not make a spring. 壹花獨放不是春,百花齊放春滿園。

A year's plan starts with spring. 壹年之計在於春。 Sow nothing, reap nothing. 春不播,秋不收。

Spring clean your office—out with the piles of paper; in with a pretty vase for flowers and a new framed photo of you and your family. 春天來了,將自己的辦公桌收拾幹凈吧,扔掉沒用的廢紙,換上新鮮的花兒,擺上壹張最近的全家福。 Take a walk—no cell phone, blackberries, iPhones allowed. Just you, the fresh air, and the blossomingworld. 踏春。

獨自壹人,扔掉手機,黑莓。只有妳自己,和春天清新的空氣,以及漫山的花朵。

that is an oil painting of a landscape in spring.那是壹幅描繪春天景色的油畫。 the travelers were beguiled by the beauty of the landscapes.遊客們被景色的美麗所陶醉。

"this extraordinary natural preserve shelters a primeval forest, the continent's largest population of brown bears, sizeable packs of wolves, and a host of other creatures which have all but disappeared elsewhere. 專門捕捉大自然美麗景色的導演高史林百格將會透過節目帶大家融入這處仙境,享受大自然的真善美。