1、淮南秋雨夜,高齋聞雁來。 ——(唐代:韋應物《聞雁》)
翻譯:淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。
2、旅雁向南飛,風雨群初失。饑渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。——(宋代:朱敦儒《蔔算子·旅雁向南飛》)
翻譯:遠行的大雁向南飛翔,風雨中與雁群失散。饑渴辛苦的大雁雙翅無力地下垂,只好獨宿於清冷的河中小洲。
3、萬裏人南去,三春雁北飛。——(唐代:韋承慶《南中詠雁詩》)
翻譯:我被流放到萬裏之外、土地荒蕪的南方,路途中看到三春時的大雁正朝北飛去。
4、雁帖寒雲次第,向南猶自怨歸遲。誰能瘦馬關山道,又到西風撲鬢時。——(清代:納蘭性德《於中好·雁帖寒雲次第飛》)
翻譯:秋風正濃,大雁迫不及待,匆促南飛,惟恐落後。而自己有家難回,猶白騎著瘦馬,壹年又壹年,迤邐在古道之上,讓西風撲面而來。
5、人去西樓雁杳。敘別夢、揚州壹覺。雲淡星疏楚山曉。聽啼烏,立河橋,話未了。——(宋代:吳文英《夜遊宮·人去西樓雁杳》)
翻譯:人離去後西樓就變得空空如也,鴻雁也早已經飛往遠方而渺無蹤影。與舊日朋友暢敘別離之情也只能在那虛幻的夢境。我和妳站立在河橋上,傾述著分別以後的彼此的相思與深情。話還沒有說完,卻被窗外鳥兒的啼聲驚醒了。只見外面雲淡星稀,天才剛剛拂曉,楚山迷蒙不清。
6、高山代郡東接燕,雁門胡人家近邊。——(唐代:崔顥《雁門胡人歌》)
翻譯:雁門郡東接古代燕國,郡內高山峻嶺遍布,有些胡人的家就住在邊境附近。
7、征蓬出漢塞,歸雁入胡天。——(唐代:王維《使至塞上》)
翻譯:千裏飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翺翔雲天。
8、鄉書何處達?歸雁洛陽邊。 ——(唐代:王維《次北固山下》)
翻譯:寄出去的家信不知何時才能到達,希望北歸的大雁捎到洛陽去。
9、紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。——(宋代:李清照《壹剪梅·紅藕香殘玉簟秋》)
翻譯:荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,壹個人獨自躺上眠床。仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,壹行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
10、戍鼓斷人行,邊秋壹雁聲。——(唐代:杜甫《月夜憶舍弟》)
翻譯:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天裏,壹只孤雁正在鳴叫。