有助於說理抒情,突出節氣之美在民間的具象。
原文是:“清明高粱谷雨花,立夏谷子小滿薯”、“立秋蕎麥白露花,寒露蕎麥收到家”……從民間采擷並傳承來的這些經典,口口傳誦,齒頰生香。大地上勞作的農人,感恩節氣,節氣就像壹粒粒珍珠,被風串起,被時光串起,照亮在農人的心頭,溫暖在農人的心窩。
詩句表現了不同節氣盛行的不同農作物播種或收獲時的情狀,同時表現了民間農人在收獲時的喜悅以及對大自然的感恩。運用這些詩句,增加了文章的文采和表達效果,使節氣之美更加生動地展現在讀者面前。
擴展資料:
《節氣之美》通過對不同節氣情景的描寫,寫出了不同節氣的不同風味,表達了作者對傳統節氣的由衷贊美,以及對農民不違農時,辛勤勞作的贊美。
節氣代表了中國人的智慧,是祖宗藏在光陰裏取之不盡用之不竭的遺產。節氣是哲學在民間的變身,在思維方式和行為準則上都帶有節氣的芬芳。
節氣對古代農業的發展起很大的作用,就算是今天,仍有現實的意義。全國各地都在靈活運用二十四節氣來安排農業生產活動。