意思:懸崖已結百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏麗競放。
出自:現代毛澤東《蔔算子·詠梅》
原文:風雨送春歸,飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭春,只把春來報。
待到山花爛漫時,她在叢中笑。
譯文:
風風雨雨把去春送走,滿天飛雪又把來春迎到,在那懸崖峭壁凍結了百丈冰柱的嚴寒下仍然有梅的花枝綻放著俊俏、艷麗的梅花,傲迎風雪。
梅花雖然俏麗艷放,卻不同誰爭奇春日的光輝,只是把春的信息向群芳預報。等到滿山遍野都開滿了色彩絢麗的鮮花,梅花在群芳花叢中微笑。
擴展資料:
創作背景
1960年6月,在羅馬尼亞首都布加勒斯特召開***產黨和工人黨代表會議,蘇***代表團和中***代表團發生激烈爭論。會後,蘇聯撤走在華的全部專家,撕毀幾百個協定和合同,停止供應重要設備。當時,以美國為首的西方國家壹直對華經濟封鎖。
蘇聯的嚴重措施,實際上斷絕了中國從國外獲取先進技術裝備的正常渠道。與此同時,中國正處在三年困難時期,正經歷著前所未有的嚴峻考驗。在嚴重困難面前,毛澤東始終保持著中華民族大無畏的氣概頂住了大國沙文主義的壓カ。