(1)《江樓夕望招客》
海天東望夕茫茫,山勢川形闊復長。
燈火萬家城四畔,星河壹道水中央。
風吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜。
能就江樓消暑否?比君茅舍較清涼。
譯文:晚上在江樓上向東望去,海天相連,壹片茫茫;山川形勢,又闊又長。城的四周亮起了萬家燈火,壹道銀河映入水的中央。晴天時,風吹古樹,瑟瑟作響,好像是在下雨壹般;夏夜裏,月光撒滿了平地,就跟秋霜壹樣。能不能到江樓來消消暑氣?比起您的茅屋,的確要更加清涼。
(2)《憶江南·江南好》
江南好,風景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?
譯文:江南的風景多麽美好,風景久已熟悉。春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?
(3)《春夜喜雨》
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文:好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
(4)《泊船瓜洲》
京口瓜洲壹水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
譯文:京口和瓜洲之間只隔著壹條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月什麽時候才能照著我回到鐘山下的家裏?