詩經新臺是最好的政治諷刺詩了。
原文
新臺有泚,河水彌彌。燕婉之求,蘧篨不鮮。新臺有灑,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。
譯文
新臺明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜得蛤蟆樣。新臺高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如意郎,卻是醜得不成樣。設好魚網把魚捕,沒想蛤蟆網中遊。本想嫁個如意郎,得到卻是如此醜。
賞析
此詩若按舊說理解,壹、二章賦陳其事,第三章起興以比。詩開篇即誇耀衛宣公建造的新臺是多麽宏偉華麗,其下奔流的淇河之水是多麽豐盈浩瀚。
這都是極力渲染衛宣公的赫赫威勢和裝點門面,也可以看作是姜氏(宣姜)眼中所見,已被宣公的表面現象迷惑了。她本為是嫁過來追求燕婉之好,想過壹種郎才女貌、琴瑟和諧的幸福生活的,卻不料成了壹個糟老頭子的掌中玩物。
全詩三章,前兩章疊詠。疊詠的兩章前二句是興語,但興中有賦:衛宣公欲奪未婚之兒媳,先造“新臺”,來表示事件的合法性,其實是障眼法。好比唐明皇欲奪其子壽王妃即楊玉環,先讓她入道觀做女觀壹樣,好像這壹來,壹切就合理合法了。
然而醜行就是醜行,醜行是欲蓋彌彰的。詩人大贊“新臺有泚”“新臺有灑”,正言欲反,其興味在於,新臺是美的,但遮不住老頭子幹的醜事。這裏是運用反形(或反襯)的修辭手法,使美愈美,醜愈醜。
創作背景
這首詩歌,舊說以為衛人所作,目的在於諷刺衛宣公違背天倫,在黃河邊上築造新臺,截娶兒媳。現代有人以為這是壹位婦女遭了媒婆欺騙,所嫁非人,因而發出怨詞的說法;也有人認為這是壹位婦女在婚姻上上當受騙後的謔怨憤懣之辭。