古詩《樂遊原》的全文翻譯 :?
具體原文如下: ?
唐·李商隱
向晚意不適, ?驅車登古原。?
夕陽無限好, ? 只是近黃昏。
翻譯
傍晚到來的時候, 我心中有些不愜意, 於是就乘坐馬車, 到古時侯的樂遊原上去遊玩。
這時望見將要西落的太陽, 落日余暉灑向大地, 無限美好,
可惜已將近黃昏,美好的太陽也就漸漸遠去。
這首詩是李商隱贊美黃昏前的原野風光和表現自己的感受。
詩人李商隱透過當時唐帝國的暫繁榮,預見到社會的嚴重危機。
而“夕陽無限好,只是近黃昏”兩句詩也表示:人到晚年,過往的良辰美景早已遠去,不禁嘆息光陰易逝,青春不再。這是遲暮者對美好人生的眷念,也是作者有感於生命的偉大與不可超越,而借此抒發壹下內心的無奈感受。
李商隱(約813年-約858年),晚唐著名詩人,字義山,號玉溪(溪)生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖輩遷滎陽(今河南滎陽市)。?
唐文宗開成二年(837年),李商隱登進士第,曾任秘書省校書郎、弘農尉等職。因卷入“牛李黨爭”的政治旋渦而備受排擠,壹生困頓不得誌。
唐宣宗大中末年(約858年),李商隱在鄭縣病故,死後葬於祖籍懷州雍店(今沁陽山王莊鎮)之東原的清化北山下。 李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數不多的刻意追求詩美的詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。
其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是壹些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。