1、小院閑窗春已深,重簾未卷影沈沈。倚樓無語理瑤琴。(春已深 壹作:春色深)——宋代:李清照《浣溪沙·小院閑窗春色深》
譯文:小院掩映在春色深深的綠樹繁花中,樓上小窗閑掩,層層厚重的門簾沒有卷起,幽暗的閨房中顯得暗影沈沈。獨自靠著欄桿,愁情無人可以訴說,只好心不在焉地撥弄著琴弦。
2、閑倚胡床,庾公樓外峰千朵。與誰同坐。明月清風我。 ——宋代:蘇軾《點絳唇·閑倚胡床》
譯文:閑著無事就靠坐著胡床,從庾公樓的窗子朝外望去,只見諸峰如千朵鮮花開放。和哪個壹同倚坐?明月、清風、我(或他)。
3、閑弄箏弦懶系裙。——宋代:晏幾道《浣溪沙》
譯文:百無聊賴且心事重重,習慣性地撫弄箏弦,懶系衣裙。
4、無聊笑撚花枝說,處處鵑啼血。——清代:陳維崧《虞美人·無聊》
譯文:煩憤無聊地苦笑,撚搓著花枝說,處處杜鵑在悲鳴啼血。
5、花亦無知,月亦無聊,酒亦無靈。——清代:鄭燮《沁園春·恨》
譯文:花是無知的,月是無聊的,酒也是無法消愁解恨的。