1、《巴陵夜別王八員外 / 三湘有懷》
唐代:賈至
柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。?
世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。
譯文 :在壹個柳絮紛飛的時節,我告別了故鄉洛陽,經過千裏跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。
人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮雲壹樣,都是過眼雲煙;可是,依依離情,卻像那悠長的江水壹樣,綿綿不絕。
2、《憶江南·多少恨》
五代:李煜
多少恨,昨夜夢魂中。
還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍。
花月正春風。
譯文:我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍壹樣川流不息。正是景色優美的春天,還吹著融融的春風。
3、《虞美人·風回小院庭蕪綠》
五代:李煜
風回小院庭蕪綠,柳眼春相續。
憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。
笙歌未散尊罍在,池面冰初解。
燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜殘雪思難任。
譯文:春風吹回來了,庭院裏的雜草變綠了,柳樹也生出了嫩葉,壹年又壹年的春天繼續來到人間。獨自依靠著欄桿半天沒有話說,那吹簫之聲和剛剛升起的月亮和往年差不多。
樂曲演奏未完,酒宴未散,仍在繼續,池水冰面初開。夜深之時,華麗而精美的君室也變得幽深。我已年老,憂思難以承受啊。
4、《減字木蘭花·春怨》
宋代:朱淑真
獨行獨坐,獨唱獨酬還獨臥。佇立傷神,無奈輕寒著摸人。
此情誰見,淚洗殘妝無壹半。愁病相仍,剔盡寒燈夢不成。
譯文:無論行走還是靜坐,無論獨自吟詠還是互相唱和,乃至臥倒床榻,我都獨自壹人;久久的站著凝望讓我倍加傷神,更無奈這春寒招惹我的愁緒。
這份愁情有誰曾見到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得壹絲不留;愁病交加,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。
5、《夜夜曲》
南北朝:沈約
河漢縱且橫,北鬥橫復直。
星漢空如此,寧知心有憶?
孤燈曖不明,寒機曉猶織。
零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。
譯文:銀河縱橫穿流、星鬥橫豎移動。銀河與北鬥星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念壹個人?空房之內,壹盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來。淚流不止可又能向誰訴說呢?只能聽著雞鳴聲發出壹聲聲的嘆息。