意思:生命值得珍惜,愛情的價值在生命之上,但是兩者在自由面前都顯得不那麽重要了。
賞析:這段文字表達了作者對自由的憧憬,渴望,超脫世俗的廣闊情懷!想化作飛鳥翺翔天宇,想化作魚兒穿洋過海。
原句:
生命誠可貴,
愛情價更高。
若為自由故,
二者皆可拋。
擴展資料:
《自由與愛情》是匈牙利詩人裴多菲1847年創作的壹首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。後來壹度被引入中學語文教材,成為中國讀者最為熟悉的外國詩歌之壹。
裴多菲·山陀爾(Pet?fi Sándor,1823年1月1日-1849年7月31日),原來譯名為彼得斐,是匈牙利的愛國詩人和英雄,匈牙利偉大的革命詩人,也是匈牙利民族文學的奠基人,革命民主主義者,在瑟克什堡大血戰中同沙俄軍隊作戰時犧牲,年僅26歲。
參考資料:
百度百科?裴多菲·山陀爾