1、執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裏煙波,暮靄沈沈楚天闊。——柳永《雨霖鈴》
翻譯:壹對情人,緊緊握著手,淚眼相對,誰也說不出壹句話來。只要蘭舟啟碇開行,就會越去越遠,而且壹路上暮靄深沈、煙波千裏,最後漂泊到廣闊無邊的南方。離愁之深,別恨之苦,溢於言表。
2、曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回頭,半緣修道半緣君。——元稹《離思五首》
翻譯:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。我在花叢中任意來回卻懶於回顧,壹半因為我潛心修道,壹半因為曾經有妳。
3、人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變!驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日願!——納蘭性德《木蘭花令擬古決絕詞》
翻譯:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但妳我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,妳卻反而說情人間就是容易變心的。
4、至近至遠東西,至深至淺清溪。至高至明日月,至親至疏夫妻。——李冶《八至》
翻譯:東西這兩個方向可以很遠也可以很近,離妳壹步的地方是東方,離妳數百公裏外也可意識東方或者西方,所以東西南北這些方向離妳可以很近也可以很遠。當妳碰到真正的清溪時,根本我無法目測它的深淺。而日月雖然離妳很遠確是這個世界上最亮的光源了。夫妻也像前面的事物壹樣,既可以是最親近的人也可能是最疏遠的人。
5、自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時。——徐幹室思
翻譯:自從妳離家遠行,懶意梳洗,明鏡蒙塵;心裏對妳的思緒,如那東逝的流水,哪裏有窮盡時呢。