當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。的翻譯是:什麽?

問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。的翻譯是:什麽?

翻譯:(這裏的人)問如今是什麽朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。

出自:東晉 陶淵明《桃花源記》

原文選段:

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

釋義:

(漁人)把自己知道的事都詳細的壹壹作了回答。村中人就邀請漁人到自己家裏去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子裏的人聽說來了這麽壹個人,都來打聽消息。

他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這裏出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這裏的人)問如今是什麽朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。

鹹:副詞,都,全。問訊:打聽消息。雲:說。先世:祖先。率:率領。妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。無論:不要說,(更)不必說。

擴展資料

主題思想:

此文借武陵漁人行蹤這壹線索,把現實和理想境界聯系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。

作者思想成就:

陶淵明崇尚老莊的自然美學觀,同時又是生活勞動在田園之中,很自然地,田園生活便成了他的審美對象化,也因此成就了中國田園詩歌的輝煌。

陶淵明以自然為美,以真為美的詩美思想,閃耀在詩情上,便是照亮了人物個性,使讀者強烈感受到詩人傲岸不屈,追求自由的人格魅力。

陶淵明善於以白描及寫意手法勾勒景物、點染環境,意境渾融高遠又富含理趣。語言精工本色,樸素真率,筆調疏淡,風韻深厚。

但陶詩並非只有飄逸悠然、自然沖淡壹種風格,也有金剛怒目的慷慨豪放如《詠荊軻》、《讀山海經》的“精衛銜微木”等。