思念壹個人到極致的古詩詞如下:
1、《鄉思》宋·李覯:
人言落日是天涯,望極天涯不見家。
已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。
譯文:搭嫌
人們都說太陽落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也沒有看到我的家。
本來就惱恨眼前的青山遮斷了我的視線,那重重暮雲還來把青山密遮。
2、《長相思·折花枝》明·俞彥:
折花枝,恨花枝,準擬花開人***卮,開時人去時。
怕相思,已相思,輪到相思沒處辭,眉間露壹絲。
譯文:
折下美麗的花枝,不覺又怨恨起花枝,原來打算花開時我們壹起賞花***飲,誰知花開後情人壹去不返不見蹤影。
害怕相思折磨自己,相思之情卻早愁人,到相思時卻事無辦法擺脫它,心中稍稍平靜眉頭又露幾分。
3、《蔔算子·我住長江頭》宋·李之儀:
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,***飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。
只願君心似我心,定不負相思意。
譯文:我住在長江源頭,君住在長江之尾。
天天想念妳總是見不到妳,卻***同飲著長江之水。
悠悠不盡的江水什麽時候枯竭,別離的苦恨,什麽時候消止。
只願妳的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我壹番癡戀情意。
4、《訴衷情·永夜拋人何處去》五代顧夐:
永夜拋人何處去?絕來音。
香閣掩,眉斂,月將沈。
爭忍不相尋?脊敏怨孤衾。
換我心,為妳心,始知相憶深。
譯文:
漫漫長夜妳撇下我去了哪裏啊?沒有壹點音訊。
香閣門緊櫻枝枝緊關上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沈。
怎麽忍心不苦苦追尋妳啊?怨恨這孤眠獨寢。
只有換我的心,變作妳的心,妳才會知道這相思有多麽深。