1、《湖口望廬山瀑布泉》是唐代詩人張九齡
萬丈洪泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹,灑落出重雲。
日照虹霓似,天清風雨聞。
靈山多秀色,空水***氤氳
瀑布從高高的廬山上落下猶如萬丈洪泉,遠望長長的半山腰,紫氣彌漫。飛流而下的瀑布奔騰著流過層層雜樹,飄飄灑灑穿過重重雲煙。紅日映照,恰似彩虹當空;天朗氣清,如聽到風雨聲。廬山到處是秀麗景色,水汽與煙雲融為壹體,更顯出氣象萬千。
2、《陌上桑》 魏晉-曹操
原文:
駕虹霓,乘赤雲,登彼九疑歷玉門。
濟天漢,至昆侖,見西王母謁東君。
交赤松,及羨門,受要秘道愛精神。
食芝英,飲醴泉,柱杖桂枝佩秋蘭。
絕人事,遊渾元,若疾風遊炎欠翩翩。
景未移,行數千,壽如南山不忘愆。
譯文:太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的少女,自家取名叫羅敷。羅敷善於養蠶采桑,(有壹天在)城南邊側采桑。
用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。
走路的人看見羅敷,放下擔子捋著胡子(註視她)。年輕人看見羅敷,禁不住脫帽重整頭巾,希望引起羅敷對自己的註意。
耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;以致於農活都沒有幹完,回來後相互埋怨,只是因為仔細看了羅敷的美貌。
3、《寄生草·飲》是元曲作家白樸
長醉後方何礙,不醒時有甚思。
糟腌兩個功名字,醅淹千古興亡事,
曲埋萬丈虹霓誌。不達時皆笑屈原非,
但知音盡說陶潛是。
長醉以後沒有妨礙,不醒的時候有什麽可以想的呢?用酒糟腌漬了功名二字,用濁酒淹沒了千年來的興亡史事,用酒曲埋掉了萬丈淩雲壯誌。不識時務的人都笑話屈原不應輕生自盡,但知己的人都說陶淵明歸隱田園是正確的。
4、《松江》 宋-王安石
原文:
宛宛虹霓墮半空,銀河直與此相通。
五更縹緲千山月,萬裏淒涼壹笛風。
鷗鷺稍回青靄外,汀洲時起綠蕪中。
騷人自欲留坐句,忽憶君詩思已窮。
譯文:宛宛的虹霓燈光如同墮在半空中,銀河此時正與此相通。五更天的時候縹緲的如同千山月,萬裏淒涼的如同壹笛風過。鷗鷺稍回青靄外,水中的汀洲長起了綠蕪。詩人想自欲留坐句,突然想起了憶君詩思已沒詞了。
5、《秋稼漸登識喜》 宋-陸遊
原文:
門外新場滑似油,早禾已慶十分收。
虹霓不隔郊原雨,蜩蚻爭催巷陌秋。
人樂風傳迎社鼓,路長水濺采蓮舟。
老翁自笑無它事,欲隱墻東學儈牛。
譯文:門外的新場滑就像灑上油了,早收的禾已慶十分收。虹霓燈光阻隔不了郊原的雨,蜩蚻爭催巷陌秋。人樂的風傳迎社鼓,路慢長水濺在了采蓮的舟上。舟上老翁自笑說沒有其它的事,就是想隱墻東學儈牛。