壹、原文及翻譯:
1、原文:僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
2、譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
二、主題:
《十壹月四日風雨大作》是紹熙三年(1192年)十壹月陸遊退居家鄉山陰時所作。本首詩表明陸遊投身抗戰、為國雪恥的壯誌至老不衰。但是,詩人空懷壯誌,卻不為朝廷所重,只能“僵臥孤村”,把為國家恢復中原的理想寄托到夢境之中。感情深沈悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。