小池
[宋]楊萬裏
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
註釋
①“樹陰”和“樹蔭”意思相同,應以古籍文獻中的文字為準。
②為了押韻,“頭”不讀輕聲,讀“tóu”。
譯文
泉眼悄然無聲是因舍不得細細的水流,樹陰倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有壹只調皮的小蜻蜓立在它的上頭。
賞析
楊萬裏(1127-1206),字廷秀,號誠齋,南宋著名文學家、愛國詩人,被譽為壹代詩宗。他的詩主要描寫尋常的自然景物與日常生活,語言淺近明白,自然流暢,風趣活潑。
七言絕句《小池》描繪的是詩人在夏天的所見,重在寫景,表達了詩人對大自然景物的熱愛之情。作者運用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細膩地描寫了小池周邊自然景物的特征和變化。第壹句寫小池有活水相通。次句寫小池之上有壹抹綠蔭相護。第三句寫小荷出水與小池相伴。結句寫蜻蜓有情,飛來與小荷為伴。
楊萬裏從“小”處入手,把大自然中極平常的細小事物池、泉、流、荷和蜻蜓寫得相親相依,和諧自然,猶如壹幅色彩明麗的水墨畫。詩句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”捕捉到景物稍縱即逝的變化,極富情趣。
課文中的中國畫與古詩相配,詩中景物與畫中景物壹壹對應,詩畫的融合清新雅致,意境悠遠,給人以傳統文化的熏陶。這首詩語言淺顯易懂,對仗工整,適合吟誦積累。
《小池》
宋 楊萬裏
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
註釋
泉眼:泉水的出口。
惜:愛惜。
晴柔:晴天裏柔和的風光。
小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。
尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉的尖角。
頭:上方
譯文
泉眼悄然無聲是因為 珍惜細細的水流,
樹陰倒映水面是它喜歡晴天和風的溫柔。
嬌嫩的荷葉剛從水面露出尖尖的壹角,
早已經飛來壹只可愛的蜻蜓站立在它上頭。
這首詩展示了明媚的初夏風光,自然樸實,又真切感人。
詩人將壹個泉眼、壹道細流、壹池樹陰、
幾支小小的荷葉、壹只小小的蜻蜓,
構成壹幅生動的美麗圖畫,
表現了大自然中萬物之間親密和諧的關系。
小朋友們,讀完這首詩,妳們能拿起畫筆把它在紙上畫出來嗎?