蘇軾的詩如下:
1、念奴嬌·赤壁懷古
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,壹時多少豪傑。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神遊,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,壹尊還酹江月。
譯文:
大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。
陡峭的石壁直聳雲天,如雷的'驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,壹時間湧現出多少英雄豪傑。
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
我今日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。
人生猶如壹場夢,且灑壹杯酒祭奠江上的明月。
2、浣溪沙·遊蘄水清泉寺
遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。
譯文:
遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中了,松林間的沙路被雨水沖洗的壹塵不染,傍晚時分,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出來。
誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年的時候再感嘆時光的飛逝啊!
3、送參寥師
上人學苦空,百念已灰冷。
劍頭唯壹吷,焦谷無新穎。
胡為逐吾輩,文字爭蔚炳?
新詩如玉屑,出語便清警。
退之論草書,萬事未嘗屏。
憂愁不平氣,壹寓筆所騁。
頗怪浮屠人,視身如丘井。
頹然寄淡泊,誰與發豪猛?
細思乃不然,真巧非幻影。
欲令詩語妙,無厭空且靜。
靜故了群動,空故納萬境。
閱世走人間,觀身臥雲嶺。
成酸雜眾好,中有至味永。
詩法不相妨,此語當更請。
譯文:
韓愈談論到張旭狂草時,(認為張旭)心中並未屏蔽萬事,反而將其憂愁與不平之氣,統統寓於筆端任其馳騁。韓愈很奇怪高閑浮屠氏的草書,視人身為丘井,頹然寄有淡泊之意,又如何發出像(張旭那樣)豪邁而不受拘束的氣魄呢?
仔細壹想其實不然,真實的技巧並不是虛幻的泡影。要想使詩句巧妙,不要嫌惡於空和靜。虛靜因而能懂得萬物之變化,空明所以能接納萬事之境界。閱歷世事行走於人間,只見棲身於世外雲嶺。鹹味酸味雜列於諸食物裏,其中有著極其雋永的韻味。詩歌與佛法並不相妨礙,上面的話更當允許我說出來。
4、題西林壁
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
譯文:
從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看都呈現不同的樣子。之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
5、遊蘭溪
黃州東南三十裏為沙湖,亦曰螺師店。
予買田其間,因往相田得疾。
聞麻橋人龐安常善醫而聾。
遂往求療。
安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數字,輒深了人意。
余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆壹時異人也。”疾愈,與之同遊清泉寺。
寺在蘄水郭門外二裏許。
有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。
余作歌雲:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?君看流水尚能西,休將白發唱黃雞。”是日劇飲而歸。
譯文:
離黃州東南三十裏是沙湖,又叫螺螄店。我在那裏買了田地,因為去看田,得了病。聽說麻橋人龐安常會看病,是個聾子。就去他那裏看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過壹般人。我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠深刻地懂得我的意思。
我和他開玩笑說:“我用手當嘴巴,妳用眼當耳朵,我倆都是壹時奇異的人。”病好之後,我和他壹同去遊覽清泉寺。寺在蘄水縣城外兩裏左右。那裏有個王羲之的洗筆池,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,溪水倒向西流。